Dear Pak Yanto,Duly received your confirmation with thanks. We will co翻訳 - Dear Pak Yanto,Duly received your confirmation with thanks. We will co日本語言う方法

Dear Pak Yanto,Duly received your c

Dear Pak Yanto,




Duly received your confirmation with thanks.

We will coordinate to our unit concern in Japan.




Attn: Pak Kadek Juliana

Mohon info Mrs utk mengalamatkan pengiriman sesuai alamat di bawah.




Best Regards;

Suda Arsana, Wayan

Sent from my iPhone


On 9 Mei 2015, at 19.21, Yanto Bee wrote:




Dear pak wayan

Yes it is correct pak

Pls follow the below instruction on the bill of lading

And pls use the carrier thet we mention below

Thanks


Kind regards


Yanto
Marketing Manager
PT. Bee Logistics Transworld
Bali Office:
Jl Taman Pancing No.99A/3
Pemogan-denpasar bali
Phone : +62 361 3700 690
Mobile: +62 81238925271
Email :yanto@beelogistics.comWebsite: www.bee-logistics.com

Warehouse :
JL Pamelisan No.9
Suwung-denpasar - Bali
Phn : +62 361 3700692


From: Wayan Suda Arsana

Date: Sat, 9 May 2015 19:14:33 +0800

To: yanto

Cc: ; ; ; Mrs. Lee Young Rye

Subject: Re: Update rate import door to door bali 1 x 40 via surabaya




Dear Pak Yanto dan Pak Nyoman.




Confirm received email di atas.

Mohon klarifikasi untuk alamat tujuan pengiriman barang kami.




Berarti di dokumen kami harus alamatkan ke alamat dibawah ini?







Consignee name

PT.World Way Express

Jl.Tulungagung V No.4 Surabaya Indonesia

telp/Fax : 031-3540384

Description of goods : machineries

Tonnages : 5.000 kgs

B/L : Telex release/Master BL

Shipping Line : APL, CNC atau KMTC


Jawaban kami tunggu sesegera mungkin.




Salam;

Suda Arsana, Wayan





Sent from my iPhone


On 9 Mei 2015, at 17.39, yanto wrote:






Dear Pak wayan Suda



Sesuai dengan pembicaraan kita tadi vi phone berikut saya kirimkan update rate



Adapun utk kelengkapan document yang kami minta, demi kelancaran custom di pelabuhan Tj Perak, Surabaya adalah sbb:



Consignee name

PT.World Way Express

Jl.Tulungagung V No.4 Surabaya Indonesia

telp/Fax : 031-3540384

Description of goods : machineries

Tonnages : 5.000 kgs

B/L : Telex release/Master BL

Shipping Line : APL, CNC atau KMTC



Untuk Packing List dan Invoice disesuaikan dengan jumlah dan berat barang sesungguhnya.



Mohon info shipper di jepang untuk mengikuti semua instruksi di atas agar semuaya berjalan lancar



Demikian kami sampaikan untuk kemudahan dan kelancaran import barang bapak.

Kami sampaikan terima kasih atas kerjasamanya.





Kind Regards,



Yanto

Marketing Manager





Bee Logistics Transworld

Bali Office :

Jl. Taman Pancing No.99A / 3

(Depan Pura Griya Perak Tirta Empul)
Pemogan- Denpasar Selatan - Bali 80221

Phone : +62 361 3700 690

Mobile : +62 81238925271

Email :yanto@bee-logistics.com

Webite : www.bee-logistics.com



Warehouse :

Jl.PamelisanNo.9

Suwung - Denpasar - Bali

Phone : +62 361 3700 692



Member of WCA





0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
Dear Pak Yanto,Duly received your confirmation with thanks. We will coordinate to our unit concern in Japan. Attn: Pak Kadek JulianaMohon info Mrs utk mengalamatkan pengiriman sesuai alamat di bawah. Best Regards;Suda Arsana, Wayan Sent from my iPhoneOn 9 Mei 2015, at 19.21, Yanto Bee wrote:Dear pak wayanYes it is correct pakPls follow the below instruction on the bill of ladingAnd pls use the carrier thet we mention below ThanksKind regardsYanto Marketing ManagerPT. Bee Logistics TransworldBali Office:Jl Taman Pancing No.99A/3Pemogan-denpasar baliPhone : +62 361 3700 690Mobile: +62 81238925271Email :yanto@beelogistics.comWebsite: www.bee-logistics.comWarehouse :JL Pamelisan No.9Suwung-denpasar - BaliPhn : +62 361 3700692From: Wayan Suda Arsana Date: Sat, 9 May 2015 19:14:33 +0800To: yantoCc: ; ; ; Mrs. Lee Young RyeSubject: Re: Update rate import door to door bali 1 x 40 via surabayaDear Pak Yanto dan Pak Nyoman. Confirm received email di atas. Mohon klarifikasi untuk alamat tujuan pengiriman barang kami. Berarti di dokumen kami harus alamatkan ke alamat dibawah ini?Consignee name PT.World Way ExpressJl.Tulungagung V No.4 Surabaya Indonesiatelp/Fax : 031-3540384Description of goods : machineriesTonnages : 5.000 kgsB/L : Telex release/Master BLShipping Line : APL, CNC atau KMTCJawaban kami tunggu sesegera mungkin. Salam;Suda Arsana, WayanSent from my iPhoneOn 9 Mei 2015, at 17.39, yanto wrote: Dear Pak wayan Suda Sesuai dengan pembicaraan kita tadi vi phone berikut saya kirimkan update rate Adapun utk kelengkapan document yang kami minta, demi kelancaran custom di pelabuhan Tj Perak, Surabaya adalah sbb: Consignee name PT.World Way ExpressJl.Tulungagung V No.4 Surabaya Indonesiatelp/Fax : 031-3540384Description of goods : machineriesTonnages : 5.000 kgsB/L : Telex release/Master BLShipping Line : APL, CNC atau KMTC Untuk Packing List dan Invoice disesuaikan dengan jumlah dan berat barang sesungguhnya. Mohon info shipper di jepang untuk mengikuti semua instruksi di atas agar semuaya berjalan lancar Demikian kami sampaikan untuk kemudahan dan kelancaran import barang bapak.Kami sampaikan terima kasih atas kerjasamanya. Kind Regards, YantoMarketing Manager Bee Logistics TransworldBali Office :Jl. Taman Pancing No.99A / 3(Depan Pura Griya Perak Tirta Empul) Pemogan- Denpasar Selatan - Bali 80221Phone : +62 361 3700 690Mobile : +62 81238925271Email :yanto@bee-logistics.comWebite : www.bee-logistics.com Warehouse :Jl.PamelisanNo.9 Suwung - Denpasar - BaliPhone : +62 361 3700 692 Member of WCA
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
朴Yanto親愛なる、正式には感謝して確認を受けました。私たちは、日本での単位の懸念に調整します。事務局担当:氏Kadekジュリアナ配信アドレスの情報夫人は、以下のアドレスと一致してください。よろしく; 須田Arsana、ワヤン私のiPhoneから送信された9日19:21、Yantoビーで2015年5月、

























引用:親愛なるワヤンはい、それは正しいパックですplsは船荷証券については、以下の指示に従うとplsは、我々は以下に言及キャリアthet使用おかげで親切なに関してYanto マーケティングマネージャーPTを。トランスワールドロジスティクスビーバリオフィス:のJl公園釣りNo.99A / 3 Pemogan-バリ電話:+62 361 690 3700 携帯電話:+62 81238925271 Eメール:yanto@beelogistics.comWebsite:www.bee-logistics.com 倉庫:JL Pamelisan号0.9 Suwung-デンパサール-バリPHN:+62 361 3700692 から:ワヤン須田Arsana




































日付:土、2015年5月9日午後7時14分33秒0800 へ:yanto



CC: ; ; ; 夫人 イ·ヤングライ

件名:再:スラバヤ経由でアップデートレートのインポートのドアにドアバリ1×40 。親愛なる朴Yantoと朴ニョの確認は、上記の電子メールを受け取った。私達の商品を送る目的に対処するために明確にしてください。つまり、私たちは以下のアドレスに文書で対処しなければならないことを意味?荷受人を名前PT.WorldウェイエクスプレスJl.Tulungagung V 4スラバヤインドネシアの031から3540384:TEL / FAX番号、商品の説明:機械のトン数:5.000キログラムB / L:テレックスリリース/マスターBL 発送ライン:APL、CNCまたはKMTC 私たちの答えをできるだけ早くお待ちしております。よろしく、須田Arsana、ワヤン私のiPhoneから送信された午後5時39で、2015年5月9日には、yanto

























































引用:親愛なる氏は、須田のワヤン私は、次の電話VI更新レート提出我々の以前の会話によると、完全を期すために我々が求めて文書を次のようにポートTjのペラでスムーズなカスタムのために、スラバヤは、次のとおりです。荷受人の名前PT.WorldウェイエクスプレスJl.Tulungagung V号.4スラバヤインドネシアTEL / FAX番号:031から3540384 商品の説明:機械のトン数:5.000キログラムB / L:テレックスリリース/マスターBL 発送ライン:APL、CNCまたはKMTC パッキングリストと請求書の実際の商品の数や重量調整。日本の情報荷主がスムーズに実行semuayaするには、上記のすべての指示に従ってください私たちは使いやすさと輸入品の父の滑らかに伝え、同様に。私たちは言うご協力をお願いいたします。敬具、Yanto マーケティングマネージャー
































































トランスワールドロジスティクスビーバリオフィス:のJl。公園釣りNo.99A / 3 (ホームティルタエンプルグリヤシルバー)Pemogan-南デンパサール-バリ80221 電話:+62 361 690 3700 携帯電話:+62 81238925271 Eメール:yanto@bee-logistics.com Webite:www.bee-物流.comの倉庫:Jl.PamelisanNo.9 Suwung -デンパサール-バリ電話:+62 361 692 3700 WCAのメンバー


































翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: