Dear Pak Buchari, Mohon maaf ada sedikit kesalahan pak untuk point 2.Y翻訳 - Dear Pak Buchari, Mohon maaf ada sedikit kesalahan pak untuk point 2.Y日本語言う方法

Dear Pak Buchari, Mohon maaf ada se

Dear Pak Buchari,

Mohon maaf ada sedikit kesalahan pak untuk point 2.
Yaitu :

2. Nama Pemegang Saham kedua belah Pihak
PT. Gobel Dharma Sarana Karya dan Singapore Sagami PTE.LTD
Komisaris dari pihak PT. GDSK adalah Bapak H. Abdullah Tauhid Gobel
Komisaris dari pihak Singapore Sagami PTE. LTD masih belum di putuskan. Akan dikabari menyusul.

Ada beberapa hal yang perlu mendapat penjelasan Bapak, sebagai mana berikut ini :

1. Sehubungan dengan akan ada penandatanganan kontrak dengan AEON Mall yang akan di laksanakan pada 20 January 2015 dan dikarenakan untuk dapat mengejar waktu, Pak Regi memiliki ide untuk GDSK dapat membuat anak perusahaan sendiri terlebih dahulu yang bertujuan agar kontrak dengan AEON dapat berjalan dahulu sebagai perusahaan dalam negri (PDN) dengan 100 % modal usaha dari PT. GDSK. Hal ini bertujuan agar kontrak dengan AEON Mall tidak ada kendala, Dikarenakan apabila kita menunggu pendirian PMA kami kira ini tidak dapat mengejar waktu.

Namun intinya adalah sebenarnya nantinya akan ada penaman modal asing yang akan dilakukan oleh
sagami pada perusahaan tersebut atas rencana Joint Venture antara PT. GDSK dan SAGAMI. Sagami akan
memasukan modal sebagai pemodal asing pada perusahaan tersebut. Yang ingin kami tanyakan adalah
Apakah hal ini memungkinkan dilakukan pak ? mungkin ada saran dari Bapak mengenai hal ini ?

2. Selain dari pada itu GDSK sebagai setoran modal ingin mentransfer asset restaurant kami the Mango Restaurant di cilandak town Square dalam perusahaan tersebut, Apakah hal ini juga memungkinkan ? kami mohon masukan Bapak.


Kami mohon bantuan dan masukan Bapak atas penjelasan tersebut diatas,

Atas perhatian nya diucapkan terima kasih

Dita
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
親愛なる氏 Buchari 申し訳ありませんがあるポイント 2 の小さな障害朴。すなわち。 2. 両当事者の株主の名前PT サラナ カリャ ダルマ Gobel と相模シンガポール PTE.株式会社PT GDSK 長官は、h 氏アブドラ Tawheed Gobel です。相模シンガポール PTE 長官。会社はまだ切断です。意志は言われる続かれます。 いくつかのものが必要なブリーフィング氏、次のようにあります。 1 イオンモール 2015 年 1 月 20 日に行われるとに関連して契約の署名が存在して、予定の時間をキャッチすることができる朴セリ、アイディアを持っていたレジ GDSK 事前に実行するようにするイオン缶との契約を過去の国家 (PDN) PT. GDSK の資本の 100 % の企業として目指す独自の子会社を作成することができます。それを目指していますイオンモールとの契約の問題もなく、この時間をキャッチできませんでしただ私たちは、PMA の確立を待つ場合。 しかし、一番下の行は実際の外国資本があるでしょう penaman で行われる当社は、相模計画 PT. GDSK と相模合弁の上に。相模はこのような企業の外国投資家として、資本金を配置します。お聞きしたいですこのサーを行うことができますか?この件に関して氏から提案がある可能性がありますか? 2 さらに GDSK と思った首都としてこれらの預金を転送する資産私たちレストラン、マンゴー、会社の cilandak 町正方形でも可能だかどうかですか?氏の入力を求めます。 我々 はあなたの助けを求めるし、父の上記の説明を入力 注意彼の顕著なおかげで Dita
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
Dear Pak Buchari,

Mohon maaf ada sedikit kesalahan pak untuk point 2.
Yaitu :

2. Nama Pemegang Saham kedua belah Pihak
PT. Gobel Dharma Sarana Karya dan Singapore Sagami PTE.LTD
Komisaris dari pihak PT. GDSK adalah Bapak H. Abdullah Tauhid Gobel
Komisaris dari pihak Singapore Sagami PTE. LTD masih belum di putuskan. Akan dikabari menyusul.

Ada beberapa hal yang perlu mendapat penjelasan Bapak, sebagai mana berikut ini :

1. Sehubungan dengan akan ada penandatanganan kontrak dengan AEON Mall yang akan di laksanakan pada 20 January 2015 dan dikarenakan untuk dapat mengejar waktu, Pak Regi memiliki ide untuk GDSK dapat membuat anak perusahaan sendiri terlebih dahulu yang bertujuan agar kontrak dengan AEON dapat berjalan dahulu sebagai perusahaan dalam negri (PDN) dengan 100 % modal usaha dari PT. GDSK. Hal ini bertujuan agar kontrak dengan AEON Mall tidak ada kendala, Dikarenakan apabila kita menunggu pendirian PMA kami kira ini tidak dapat mengejar waktu.

Namun intinya adalah sebenarnya nantinya akan ada penaman modal asing yang akan dilakukan oleh
sagami pada perusahaan tersebut atas rencana Joint Venture antara PT. GDSK dan SAGAMI. Sagami akan
memasukan modal sebagai pemodal asing pada perusahaan tersebut. Yang ingin kami tanyakan adalah
Apakah hal ini memungkinkan dilakukan pak ? mungkin ada saran dari Bapak mengenai hal ini ?

2. Selain dari pada itu GDSK sebagai setoran modal ingin mentransfer asset restaurant kami the Mango Restaurant di cilandak town Square dalam perusahaan tersebut, Apakah hal ini juga memungkinkan ? kami mohon masukan Bapak.


Kami mohon bantuan dan masukan Bapak atas penjelasan tersebut diatas,

Atas perhatian nya diucapkan terima kasih

Dita
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: