Sastra JepangLatar Belakang dan Sejarah Jurusan Sastra JepangDalam ran翻訳 - Sastra JepangLatar Belakang dan Sejarah Jurusan Sastra JepangDalam ran日本語言う方法

Sastra JepangLatar Belakang dan Sej

Sastra Jepang
Latar Belakang dan Sejarah Jurusan Sastra Jepang
Dalam rangka memasuki era globalisasi, khususnya di Bali, sangat diperlukan sumber daya manusia yang mampu bersaing dalam segala bidang untuk mencapai kemajuan. Salah satu hal yang sangat penting dalam mencapai kemajuan tersebut adalah dengan menambah ketrampilan, dan bersikap professional dalam segala bidang.
Bali yang terkenal dengan keindahan alamnya, semula terkenal sebagai daerah tujuan wisata, namun saat ini telah berkembang menjadi tempat berkumpulnya para pakar ilmu pengetahuan dalam konperensi dan simposium baik yang bersifat nasional maupun internasional. Berdasarkan data dari Dinas Pariwisata Propinsi Bali tahun 2004, diketahui bahwa Jepang menduduki peringkat pertama dalam hal jumlah wisatawan asing yang berkunjung ke Bali. Melihat kenyataan tersebut Fakultas Sastra yang merupakan Fakultas tertua, dan cikal bakal Universitas Udayana ini membentuk jurusan baru yaitu jurusan Sastra Jepang.
Jurusan Sastra Jepang adalah satu dari tujuh jurusan yang ada di Fakultas Sastra, yang saat ini baru memiliki mahasiswa satu angkatan, didirikan dengan SK Direktur Jendral Pendidikan Tinggi nomor 3203/D/T/2005
Visi dan Misi Jurusan
1.1 Visi
Visi adalah cara pandang jauh ke depan, dan kemana jurusan sastra jepang harus dibawa dan kemudian bagaimana berkarya agar tetap konsisten dan dapat eksis, antisipatif, inovatif, serta produktif. Visi jurusan sastra jepang yang ingin dicapai adalah “Menjadi jurusan sastra Jepang yang unggul, mandiri, dan berbudaya.” Unggul artinya andal, berkualitas serta memiliki kompetensi dalam menyelenggarakan Tri Dharma Perguruan Tinggi dan sebagai pusat penelitian, pengembangan dan penyebarluasan ilmu bahasa, dan sastra Jepang serta menjungjung tinggi nilai-nilai moral akademik, untuk mendukung pembangunan nasional demi terwujudnya kebahagiaan dan kesejahteraan umat manusia. Mandiri bermakna memiliki tingkat sustainality yang tinggi serta kemampuan dalam mengembangkan sistem manajemen dan pembiayaan secara otonom. Berbudaya berarti dalam pengembangan SDM, lembaga dan produk Jurusan menjungjung tinggi nilai-nilai budaya akademik yang didasarkan atas kejujuran dan kebenaran akademik dalam rangka mendukung pembangunan yang berkelanjutan demi terwujudnya kebahagiaan dan kesejahteraan umat manusia.
1.2 Misi
Misi adalah sesuatu yang harus diemban dan dilaksanakan. Dalam kaitannya dengan jurusan sastra Jepang, misi yang diemban adalah sesuai dengan visi yang diatas, yakni agar tujuan dari tugas pokok dan fungsisnya dapat terlaksana dan berhasil dengan baik, dan diproyeksikan berdasarkan peran atau perincian tugas dan program-program beserta hasil yang akan diperoleh di waktu-waktu yang akan datang, maka ditetapkanlah misi Jurusan Sastra Jepang sebagai berikut:
1. Menyelenggarakan Tri Darma Perguruan Tinggi ( Pendidikan dan Pengajaran, Penelitian, dan Pengabdian pada Masyarakat) yang berkualitas dan dapat mendukung proses perubahan serta kemajuan bangsa Indonesia. Hal ini dimaksudkan untuk memenuhi tiga hal, yaitu:
· Menjadi pewahyu bagi rakyat baik untuk kecintaan pada tanah air maupun berjuang untuk membebaskan masyarakat darei kemiskinan.
· Mewujudkan masyarakat yang bahagia, berkualitas dan mandiri
· Menjadi kunci wasiat untuk membuka secara ilmiah perbendaharaan sastra dan budaya Bali pada khususnya.
2. Meningkatkan kualitas peserta didik sesuai dengan tuntutan kebutuhan pembangunan yang berwawasan budaya dan lingkungan serta meletakkan landasan pembentukan watak dan kepribadian, pengamalan nilai-nilai agama, wawasan dan jiwa kebangsaan serta penguasaan ilmu pengetahuan dan teknologi, sejalan dengan misi pendidikan nasional.
3. Menyiapkan peserta didik untuk menjadi anggota masyarakat yang memiliki kemampuan akademik dan / atau professional yang mampu menerapkan, mengembangkan dan menciptakan ilmu pengetahuan, teknologi dan / atau seni budaya.
Program Unggulan Jurusan
Jurusan Sastra Jepang memiliki sejumlah program unggulan yang dapat menghasilkan sumber daya manusia ( SDM ) yang berkualifikasi sarjana sastra Jepang, yang siap terjun ke masyarakat untuk merebut berbagai peluang kerja yang terbuka. Potensi lulusan jurusan sastra Jepang tidak hanya menguasai berbagai teori linguistik dan keterampilan berbahasa jepang dalam berkomunikasi lintas bangsa, tetapi juga berkompeten untuk mengisi peluang kerja di bidang penerjemahan karena mengingat Bali seringkali menjadi tempat penyelenggaraan konferensi internasioanal. Dan hingga saat ini secara kelembagaan jurusan Sastra Jepang Fakultas Sastra Universitas Udayana merupakan satu-satunya program strata satu di Bali.
Jumlah Lulusan dan Peluang Kerja Lulusan
Jurusan Sastra Jepang belum mempunyai lulusan karena baru menerima mahasiswa pada tahun 2006, sehingga saat ini jurusan sastra jepang baru mempunyai 2 angkatan mahasiswa, yaitu mahasiswa angkatan 2006 ( semester 4 ) dan mahasiswa angkatan 2007 ( semester 2 ). Sementara untuk peluang kerja lulusan, nantinya diharapkan mampu bekerja di sektor pariwisata, pendidikan, dan penerjemahan.
Daftar Nama Ketua Jurusan dan Periodisasi Jabatan
Tahun 2006-Sekarang Dra. Maria Gorethy Nie Nie, M.Hum.
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
日本の文学背景と日本の文学部の歴史バリ島で特に、グローバル化の時代を入力するために多くの進歩を達成するためにすべての分野で競争できる人材が必要。このような進歩を達成するために非常に重要であるものの 1 つは、スキルを高めるとプロでのすべてのフィールドです。バリ島はもともと観光地として知られ、自然の美しさで有名ですが、科学カンファレンスとシンポジウム国民または国際的である専門家のための集いの場所へと発展しました。2004 年に、日本のバリを訪れる外国人観光客の数 1 位を指摘したバリ州観光局からのデータに基づいています。ウダヤナ大学の前触れ形成新しい部門の文学部の日本の文献は最も古い学部という事実を参照してください。日本の文学部の力の新しい学生が現在持っている手紙の学部における 7 つの部門の 1 つは高等教育数 3203、D、T、2005年事務局長の法令によって確立されました。部門のビジョンとミッション1.1 ビジョンビジョンは、将来にどこ日本文学科を撮影する必要がありで作業する方法の一貫性を保持するし、先行、革新的かつ生産的に存在することができますを見ての方法です。日本語学科の達成される文学」になっている、優れた日本文学専攻は、独立した、および培養"ビジョン優れた品質と信頼性の高い手段を能力を持っているホスト トライ ダルマ大学と研究、開発、科学、言語、menjungjung だけでなく、日本の文学の普及のための中心として高い道徳的な幸福の達成と人類の福祉国家の開発をサポートするために、学術の卓越性の値します。独立は、sustainality と開発と資金調達管理システムは自律的能力の高レベルを持っていることを意味します。人材、機関および人類の福祉と幸福を実現するための持続可能な開発をサポートするために学術の誠実さと真実に基づき主要製品 menjungjung 高度な学術文化値の開発で培養を意味します。1.2 ミッションミッション管理し、実装するものです。日本文学部に関連して、ミッションに基づき管理されます上記のビジョンすなわち基本的なタスクおよび fungsisnya の目的の実装し適切に管理し、役割またはタスクの詳細とに来て、その後日本の文学部の使命は ditetapkanlah 次のように時間で得られる結果をプログラムに基づいて予測されてをことができること:1. トライ ダルマ大学 (教育、教育、研究、、コミュニティ サービス) を整理することができます変更のプロセスをサポートおよび国インドネシアを進行します。すなわち、3 つのことを満たす目的します。·祖国と社会 darei 貧困を解放する闘争の愛のために良いの啓示になります。·幸せな社会、修飾と独立の実現·特に科学文献および文化の宝物のロックを解除する鍵となります。2. 文化の開発ニーズの要求に応じて学習者の質を改善し、宗教的価値観、洞察力および国籍の魂だけでなく、科学技術、国民教育の使命に沿っての支配の練習、人格形成だけでなく、洞察力に富んだ環境はの基礎を築きました。3 人は学術の能力を持っているおよび/またはプロを作成することが、開発コミュニティのメンバーになり、科学、技術および/または芸術・文化を適用する学習を準備します。部門の旗艦プログラム日本の文学部門日本修飾、開かれている仕事の機会の範囲をキャプチャするコミュニティに突入する準備ができての人事 (HR) 文学的な学者を生成することができます旗艦プログラムの数をしています。潜在的な卒業生だけでなく日本の文学を専攻して、全国がまたバリ会議 internasioanal の会場では頻繁に翻訳の分野での雇用機会を埋めるために有能なコミュニケーション言語学と日本語の言語スキルの様々 な理論を習得しました。日本文学最近まで制度手紙ウダヤナ大学大学院プログラムの教員はバリ島で唯一のもの。卒業生および卒業生の雇用機会の数日本大学院生受け取る 2006 年による文献がない、日本文学が最近 2 学生、すなわち学生力 2006 (4 学期) 学生を持っていたので、それを現在で専攻している 2007 (2 学期)。卒業生のための雇用機会中、観光セクター、教育と翻訳の仕事に期待された後。部門の議長と、時代区分のオフィスの名前を一覧表示します。2006 年現在の Dra。マリア Gorethy Nie Nie、m. ハム。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
Sastra Jepang
Latar Belakang dan Sejarah Jurusan Sastra Jepang
Dalam rangka memasuki era globalisasi, khususnya di Bali, sangat diperlukan sumber daya manusia yang mampu bersaing dalam segala bidang untuk mencapai kemajuan. Salah satu hal yang sangat penting dalam mencapai kemajuan tersebut adalah dengan menambah ketrampilan, dan bersikap professional dalam segala bidang.
Bali yang terkenal dengan keindahan alamnya, semula terkenal sebagai daerah tujuan wisata, namun saat ini telah berkembang menjadi tempat berkumpulnya para pakar ilmu pengetahuan dalam konperensi dan simposium baik yang bersifat nasional maupun internasional. Berdasarkan data dari Dinas Pariwisata Propinsi Bali tahun 2004, diketahui bahwa Jepang menduduki peringkat pertama dalam hal jumlah wisatawan asing yang berkunjung ke Bali. Melihat kenyataan tersebut Fakultas Sastra yang merupakan Fakultas tertua, dan cikal bakal Universitas Udayana ini membentuk jurusan baru yaitu jurusan Sastra Jepang.
Jurusan Sastra Jepang adalah satu dari tujuh jurusan yang ada di Fakultas Sastra, yang saat ini baru memiliki mahasiswa satu angkatan, didirikan dengan SK Direktur Jendral Pendidikan Tinggi nomor 3203/D/T/2005
Visi dan Misi Jurusan
1.1 Visi
Visi adalah cara pandang jauh ke depan, dan kemana jurusan sastra jepang harus dibawa dan kemudian bagaimana berkarya agar tetap konsisten dan dapat eksis, antisipatif, inovatif, serta produktif. Visi jurusan sastra jepang yang ingin dicapai adalah “Menjadi jurusan sastra Jepang yang unggul, mandiri, dan berbudaya.” Unggul artinya andal, berkualitas serta memiliki kompetensi dalam menyelenggarakan Tri Dharma Perguruan Tinggi dan sebagai pusat penelitian, pengembangan dan penyebarluasan ilmu bahasa, dan sastra Jepang serta menjungjung tinggi nilai-nilai moral akademik, untuk mendukung pembangunan nasional demi terwujudnya kebahagiaan dan kesejahteraan umat manusia. Mandiri bermakna memiliki tingkat sustainality yang tinggi serta kemampuan dalam mengembangkan sistem manajemen dan pembiayaan secara otonom. Berbudaya berarti dalam pengembangan SDM, lembaga dan produk Jurusan menjungjung tinggi nilai-nilai budaya akademik yang didasarkan atas kejujuran dan kebenaran akademik dalam rangka mendukung pembangunan yang berkelanjutan demi terwujudnya kebahagiaan dan kesejahteraan umat manusia.
1.2 Misi
Misi adalah sesuatu yang harus diemban dan dilaksanakan. Dalam kaitannya dengan jurusan sastra Jepang, misi yang diemban adalah sesuai dengan visi yang diatas, yakni agar tujuan dari tugas pokok dan fungsisnya dapat terlaksana dan berhasil dengan baik, dan diproyeksikan berdasarkan peran atau perincian tugas dan program-program beserta hasil yang akan diperoleh di waktu-waktu yang akan datang, maka ditetapkanlah misi Jurusan Sastra Jepang sebagai berikut:
1. Menyelenggarakan Tri Darma Perguruan Tinggi ( Pendidikan dan Pengajaran, Penelitian, dan Pengabdian pada Masyarakat) yang berkualitas dan dapat mendukung proses perubahan serta kemajuan bangsa Indonesia. Hal ini dimaksudkan untuk memenuhi tiga hal, yaitu:
· Menjadi pewahyu bagi rakyat baik untuk kecintaan pada tanah air maupun berjuang untuk membebaskan masyarakat darei kemiskinan.
· Mewujudkan masyarakat yang bahagia, berkualitas dan mandiri
· Menjadi kunci wasiat untuk membuka secara ilmiah perbendaharaan sastra dan budaya Bali pada khususnya.
2. Meningkatkan kualitas peserta didik sesuai dengan tuntutan kebutuhan pembangunan yang berwawasan budaya dan lingkungan serta meletakkan landasan pembentukan watak dan kepribadian, pengamalan nilai-nilai agama, wawasan dan jiwa kebangsaan serta penguasaan ilmu pengetahuan dan teknologi, sejalan dengan misi pendidikan nasional.
3. Menyiapkan peserta didik untuk menjadi anggota masyarakat yang memiliki kemampuan akademik dan / atau professional yang mampu menerapkan, mengembangkan dan menciptakan ilmu pengetahuan, teknologi dan / atau seni budaya.
Program Unggulan Jurusan
Jurusan Sastra Jepang memiliki sejumlah program unggulan yang dapat menghasilkan sumber daya manusia ( SDM ) yang berkualifikasi sarjana sastra Jepang, yang siap terjun ke masyarakat untuk merebut berbagai peluang kerja yang terbuka. Potensi lulusan jurusan sastra Jepang tidak hanya menguasai berbagai teori linguistik dan keterampilan berbahasa jepang dalam berkomunikasi lintas bangsa, tetapi juga berkompeten untuk mengisi peluang kerja di bidang penerjemahan karena mengingat Bali seringkali menjadi tempat penyelenggaraan konferensi internasioanal. Dan hingga saat ini secara kelembagaan jurusan Sastra Jepang Fakultas Sastra Universitas Udayana merupakan satu-satunya program strata satu di Bali.
Jumlah Lulusan dan Peluang Kerja Lulusan
Jurusan Sastra Jepang belum mempunyai lulusan karena baru menerima mahasiswa pada tahun 2006, sehingga saat ini jurusan sastra jepang baru mempunyai 2 angkatan mahasiswa, yaitu mahasiswa angkatan 2006 ( semester 4 ) dan mahasiswa angkatan 2007 ( semester 2 ). Sementara untuk peluang kerja lulusan, nantinya diharapkan mampu bekerja di sektor pariwisata, pendidikan, dan penerjemahan.
Daftar Nama Ketua Jurusan dan Periodisasi Jabatan
Tahun 2006-Sekarang Dra. Maria Gorethy Nie Nie, M.Hum.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: