Terima kasih atas e-mailnya dan perkenankan kami menyampaikan beberapa hal
sebagai berikut:
- Kondisi material pada saat kami terima dari PT. Lisa Concrete Indonesia di
pelabuhan Perak, Surabaya sudah banyak mengalami kerusakan minor yang
dimaksud (gompal pada rusuk-rusuknya). Kami sudah menyampaikan hal ini
kepada Bapak Darmawan dari PT. Takenaka Doboku Indonesia yang bertugas di
Surabaya. Hal ini berarti bahwa kondisi pengiriman darat dari PT. Lisa
Concrete Indonesia ke Pelabuhan Perak, Surabaya dan pengiriman darat dari
Jetty Jamut ke site Jamut telah menyumbang kerusakan minor tersebut.
- Semua Berita Acara Muat dan Bongkar, baik di Surabaya, Banjarmasin dan
Jamut yang diketahui dan ditandatangani oleh PT. Takenaka Doboku Indonesia
menyatakan bahwa material dalam kondisi baik dan lengkap pada saat
diserahterimakan.
- Merujuk kepada Kontrak Kerjasama antara PT. Real Access International
dengan PT. Takenaka Doboku Indonesia, tidak ada clausal yang menyatakan
bahwa claim kerusakan dibebankan kepada PT. Real Access Indonesia. Karena
pada saat pengiriman, seharusnya material diasuransikan (asuransi
barang/cargo) dan seandainya terjadi kerusakan, maka claim kerusakan
dibebankan kepada perusahaan asuransi yang digunakan.
- Namun terlepas dari itu semua, kami - PT. Real Access International merasa
harus menunjukkan itikad baik untuk kerjasama jangka panjang dan lebih baik
lagi dengan PT. Takenaka Doboku Indonesia. Dengan ini mohon dapat
dipertimbangkan bahwa claim yang dapat kami tanggung adalah sebesar Rp.
7.500.000,- dan untuk kedepannya dimohon material yang dikirimkan harus
sudah dicover dengan Asuransi Barang/Cargo.
Demikian kiranya yang dapat kami sampaikan dan kami mohon tanggapan positif
dari Bapak. Atas perhatian dan kerjasamanya kami ucapkan terima kasih
結果 (
日本語) 1:
[コピー]コピーしました!
Terima kasih atas e-mailnya dan perkenankan kami menyampaikan beberapa hal sebagai berikut: - Kondisi material pada saat kami terima dari PT. Lisa Concrete Indonesia di pelabuhan Perak, Surabaya sudah banyak mengalami kerusakan minor yang dimaksud (gompal pada rusuk-rusuknya). Kami sudah menyampaikan hal ini kepada Bapak Darmawan dari PT. Takenaka Doboku Indonesia yang bertugas di Surabaya. Hal ini berarti bahwa kondisi pengiriman darat dari PT. Lisa Concrete Indonesia ke Pelabuhan Perak, Surabaya dan pengiriman darat dari Jetty Jamut ke site Jamut telah menyumbang kerusakan minor tersebut. - Semua Berita Acara Muat dan Bongkar, baik di Surabaya, Banjarmasin dan Jamut yang diketahui dan ditandatangani oleh PT. Takenaka Doboku Indonesia menyatakan bahwa material dalam kondisi baik dan lengkap pada saat diserahterimakan. - Merujuk kepada Kontrak Kerjasama antara PT. Real Access International dengan PT. Takenaka Doboku Indonesia, tidak ada clausal yang menyatakan bahwa claim kerusakan dibebankan kepada PT. Real Access Indonesia. Karena pada saat pengiriman, seharusnya material diasuransikan (asuransi barang/cargo) dan seandainya terjadi kerusakan, maka claim kerusakan dibebankan kepada perusahaan asuransi yang digunakan. - Namun terlepas dari itu semua, kami - PT. Real Access International merasa harus menunjukkan itikad baik untuk kerjasama jangka panjang dan lebih baik lagi dengan PT. Takenaka Doboku Indonesia. Dengan ini mohon dapat考慮する Rp は我々 が主張することができます。素材提出の将来のための 7.500.000,-and を要求する必要があります。商品/貨物の保険でカバーされています。そう推定上渡すことのできるし、われわれは肯定的な反応父は。私たちありがとうございました注意と協力
翻訳されて、しばらくお待ちください..

Terima kasih atas e-mailnya dan perkenankan kami menyampaikan beberapa hal
sebagai berikut:
- Kondisi material pada saat kami terima dari PT. Lisa Concrete Indonesia di
pelabuhan Perak, Surabaya sudah banyak mengalami kerusakan minor yang
dimaksud (gompal pada rusuk-rusuknya). Kami sudah menyampaikan hal ini
kepada Bapak Darmawan dari PT. Takenaka Doboku Indonesia yang bertugas di
Surabaya. Hal ini berarti bahwa kondisi pengiriman darat dari PT. Lisa
Concrete Indonesia ke Pelabuhan Perak, Surabaya dan pengiriman darat dari
Jetty Jamut ke site Jamut telah menyumbang kerusakan minor tersebut.
- Semua Berita Acara Muat dan Bongkar, baik di Surabaya, Banjarmasin dan
Jamut yang diketahui dan ditandatangani oleh PT. Takenaka Doboku Indonesia
menyatakan bahwa material dalam kondisi baik dan lengkap pada saat
diserahterimakan.
- Merujuk kepada Kontrak Kerjasama antara PT. Real Access International
dengan PT. Takenaka Doboku Indonesia, tidak ada clausal yang menyatakan
bahwa claim kerusakan dibebankan kepada PT. Real Access Indonesia. Karena
pada saat pengiriman, seharusnya material diasuransikan (asuransi
barang/cargo) dan seandainya terjadi kerusakan, maka claim kerusakan
dibebankan kepada perusahaan asuransi yang digunakan.
- Namun terlepas dari itu semua, kami - PT. Real Access International merasa
harus menunjukkan itikad baik untuk kerjasama jangka panjang dan lebih baik
lagi dengan PT. Takenaka Doboku Indonesia. Dengan ini mohon dapat
dipertimbangkan bahwa claim yang dapat kami tanggung adalah sebesar Rp.
7.500.000,- dan untuk kedepannya dimohon material yang dikirimkan harus
sudah dicover dengan Asuransi Barang/Cargo.
Demikian kiranya yang dapat kami sampaikan dan kami mohon tanggapan positif
dari Bapak. Atas perhatian dan kerjasamanya kami ucapkan terima kasih
翻訳されて、しばらくお待ちください..
