Hipparidako berasal dari dua buah kata (Hipparu=menarik, Tako=gurita).翻訳 - Hipparidako berasal dari dua buah kata (Hipparu=menarik, Tako=gurita).日本語言う方法

Hipparidako berasal dari dua buah k

Hipparidako berasal dari dua buah kata (Hipparu=menarik, Tako=gurita). Artinya orang yang ditarik ke sana ke mari karena orang tersebut bisa diminta bantuannya atau orang penting. Hipparidako ini konon mulanya berasal dari gurita yang dijemur dengan menarik-narik tentakelnya untuk dijemur di bawah terik matahari.

Istilah Unaginobori berasal dari unagi=ikan sidat, dan noboru=naik/terbit. Ikan sidat ini memiliki keunikan dari sifatnya, seperti jika ditangkap kepala ikan ini yang licin bagai belut tetap bergerak ke atas. Di samping itu pula, ikan sidat meskipun berada di arus cepat atau yang sedikit airnya tetap saja ia menanjak naik. Sehingga, orang Jepang tak ragu lagi memakai istilah ini, yakni menggambarkan suatu angka statistik yang naik melonjak (angka penjualan, dsb.). Biasanya para pegawai yang bekerja di bursa saham atau yang bergelut dalam bidang ekonomi senantiasa menggunakan istilah ini. Maka, tak heran kalau mereka pergi makan ke luar untuk menyantap unagi kabayaki misalnya agar angka penjualan atau omset bisa naik melonjak seperti unagi (ikan sidat).

Ada pula KANI (kepiting) yang diungkapkan orang Jepang jika angka omset atau penjualan perusahaan tempat mereka kerja yokobai (merangkak ke samping) atau tetap tidak naik dan turun.
Kemudian EBI (udang) yang diungkapkan orang Jepang jika bergerak mundur, atau dalam bahasa Jepangnya atozusari.

0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
ひっぱり凧は 2 つの単語から派生 (Hipparu = 興味深いは、タコ蛸 =)。それは人を依頼する人や重要な人々 をそれに描かれていますを意味します。ひっぱり凧はいうの tentakelnya で乾燥したタコ プルに由来している燃える太陽の下で乾燥しました。

Unaginobori という用語うなぎ鰻魚 = と昇アップ/スプリングを =。魚ウナギは滑り易いウナギは上向きにまだ動いているようにこの魚の頭をキャッチとその自然の一意性を持ちます。さらに、うなぎ魚早く現在または少し水の上り坂であることにもかかわらずそれにもかかわらず彼は登る。だから、日本の人々 は間違いないこの言葉は、記述統計の数値を使用するまで高騰 (売り上げ高など)。通常の証券取引所で働いたまたは経済の分野で常に苦労している従業員はこの用語を使用します。その後、それがありません不思議売り上げを例えばうなぎ蒲焼を食べる夕食に出かける、または売り上げ高は、このような高騰うなぎ (鰻魚) を取ることができます。

明らかに日本数値売り上げ高または販売の場合、yokobai (側にクロール) 作業やまだないまで彼らの会社をダウン可児 (カニ) もある
しえび (海老)、後方または日本 atozusari を移動するときに、日本を開示します

翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
Hipparidakoは2ワード(Hipparu =魅力的、タコ=タコ)に由来する。これはその人が助けたり、大切な人を求められる可能性があるため、人々が行ったり来たり描かれていることを意味します。おそらく元々触手を用いて乾燥タコから派生したこのHipparidakoは太陽の下で乾燥させるために引っ張ら。言葉Unaginoboriはうなぎ=ウナギ、および昇=立ち上がり/日の出から派生した。魚の頭はまだ上方向に移動するウナギのような滑りやすいであるかのようにウナギは、その自然の独自性を持っています。同時に、ウナギは、高速電流または少量の水であるが、まだ彼は上昇した。このように、日本は間違いなく高騰して上昇統計について説明し、この用語、着用しない(売上図など。)。通常、証券取引所で作業したり、経済分野で苦労している従業員は、常にこの言葉を使用しています。彼らは売上や売上高はうなぎのように高騰上昇する可能性があるとうなぎ蒲焼の例を食べる食べに行くのであれば、驚くことはありません。企業の売上高や売上の数字は、彼らがyokobaiを働けば可児(かに)もあり、日本では開示されている(横に這う)または上下に残っている。後方に移動するとき、日本を明らかにした後、EBI(エビ)、または日本語atozusariに。






翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: