106 TKI Perawat Lulus UN Bahasa Jepang 2013Jakarta, InfoPublik - Seban翻訳 - 106 TKI Perawat Lulus UN Bahasa Jepang 2013Jakarta, InfoPublik - Seban日本語言う方法

106 TKI Perawat Lulus UN Bahasa Jep

106 TKI Perawat Lulus UN Bahasa Jepang 2013
Jakarta, InfoPublik - Sebanyak 106 TKI perawat di Jepang, yang terdiri dari 20 TKI perawat yang bekerja di rumah sakit (TKI Nurse) dan 86 TKI perawat yang bekerja merawat para lanjut usia di Panti Jompo (TKI Careworker), lulus ujian nasional Bahasa Jepang tahun 2013.
Bagi TKI Perawat yang dinyatakan lulus ujian nasional Bahasa Jepang, mereka mendapatkan kesempatan tawaran bekerja sebagai perawat resmi di Jepang.
“Berikut hak dan kewajiban mereka diperlakukan sama seperti layaknya tenaga perawat domestik di Jepang,” kata Direktur Pelayanan Penempatan Pemerintah Deputi Bidang Penempatan Badan Nasional Penempatan dan Perlindungan Tenaga Kerja Indonesia (BNP2TKI) Haposan Saragih, Jumat (24/5).
Ke-106 TKI perawat di Jepang tersebut, terdiri dari 20 TKI Nurse (enam laki-laki dan 14 perempuan) dan 86 TKI careworker, meliputi 19 laki-laki dan 67 perempuan.
Haposan menjelaskan, penempatan TKI perawat ke Jepang ini dilakukan sejak tahun 2008. Penempatan TKI perawat ke Jepang itu terjadi melalui program kerjasama antarpemerintah (Government to Government/G to G) berdasarkan penandatanganan nota kesepahaman (Memorandum of Understanding/MoU) antara BNP2TKI atas nama pemerintah Indonesia dengan Japan International Corporation for Welfare Services (JICWELS).
JICWELS adalah lembaga bentukan pemerintah Jepang yang membawahi program G to G penempatan TKI perawat di Jakarta pada Mei 2008.
Program ini menindaklanjuti kesepakatan Indonesia - Jepang Economic Partnership (IJEPA) yang ditandatangani Presiden Susilo Bambang Yudhoyono dan Perdana Menteri Jepang, Shinzo Abe di Tokyo, Jepang, pada November 2006.
Haposan memaparkan, penempatan TKI perawat ke Jepang dari tahun 2008 sampai 2012 sebanyak 892 orang, meliputi 392 TKI Nurse dan 500 TKI Careworker.
Penempatan tahun 2008 sebanyak 208 orang (104 TKI Nurse dan 104 TKI Careworker), tahun 2009 sebanyak 362 orang (173 TKI Nurse dan 189 TKI Careworker), tahun 2010 sebanyak 116 orang (39 TKI Nurse dan 77 TKI Careworker),
Tahun 2011 sebanyak 105 orang (47 TKI Nurse dan 58 TKI Careworker), dan tahun 2012 sebanyak 101 orang (29 TKI Nurse dan 72 TKI Careworker).
Ia menambahkan, jumlah TKI perawat yang lulus ujian nasional Bahasa Jepang sampai tahun 2013 sebanyak 192 orang, meliputi 71 TKI Nurse dan 121 TKI Careworker.
Menurutnya, jumlah kelulusan TKI Perawat dalam ujian nasional tersebut cenderung mengalami peningkatan. Dalam ujian nasional tahun 2010 ada 2 orang TKI Nurse dinyatakan lulus.
Ujian tahun 2011 ada 15 orang TKI Nurse dinyatakan lulus. Ujian tahun 2012 ada 69 orang TKI yang dinyatakan lulus, terdiri dari 34 TKI Nurse dan 35 TKI Careworker. Dan ujian tahun 2013 ada 106 orang TKI yang dinyatakan lulus, terdiri dari 20 TKI Nurse dan 86 TKI Careworker.
TKI Perawat yang lulus ujian nasional Bahasa Jepang ini jumlahnya lebih tinggi dibanding tenaga kerja perawat dari negara-negara lain, termasuk tenaga kerja perawat dari Filiphina, katanya.
Haposan menambahkan, penanganan orangtua usia lanjut pada panti jompo di Jepang tidak semata-mata permasalahan kesehatan namun lebih banyak pada masalah sosial dan psikis.
Sehingga sangat tepat bila Jepang memanfaatkan jasa TKI. Karena TKI kita dikenal tidak sekadar memiliki kemampuan keterampilan kerja (skill), tetapi juga meiliki kelebihan lain seperti sopan-santun, keramahan, keuletan, serta memiliki latar belakang agama sehingga didalam merawat orangtua jompo diperlakukan sebagaimana merawat orangtua sendiri. "Ini kelebihan yang dimiliki TKI," katanya.
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
106 TKI 看護師合格国連言語日本 2013ジャカルタ、InfoPublik、合計 106 TKI 日本の看護師、病院 (TKI 看護師) で働く看護婦 20 TKI と 86 の TKI 看護師特別養護老人ホーム (TKI 介護福祉士)、高齢者の世話から成るの 2013 年までに日本の国語の試験に合格。TKI 看護師試験に合格した人は、日本の国語が宣言された、日本で看護師としてチャンス入札公式作業を得る彼ら。政府の配置サービス副フィールド配置機関国民労働の保護およびインドネシア (BNP2TKI) Haposan Saragih の配置のディレクターが金曜日に言いました「日本の国内看護人員と同様の治療次の権利と義務が「(24/5)。日本で 106 に TKI 看護師は 20 TKI 看護師 (男性 6 人、女性 14) と 86 の TKI 士 67 男女 19 人で構成されるで構成されます。Haposan を説明すると、日本に TKI 看護師の配置を行った 2008 年以来。(政府/G に G) に関する政府間協力プログラムを通じて行われる日本に TKI 看護師の配置は、覚書の覚書の理解/日本国際 (株) 福祉サービス (受入れ) のためにインドネシアの政府を代表して BNP2TKI の間の覚書の署名に基づいています。受入れは、2008 年 5 月の日本プログラム G に配置ジャカルタ TKI 看護師を監督する政府機関です。このプログラムは、2006 年 11 月スシロ ・ バンバン ・ ユドヨノ大統領と日本国総理大臣の安倍晋三氏、東京都のインドネシア日本経済パートナーシップ (IJEPA) の署名された契約に従ってください。Haposan 公開、配置 TKI 看護師の日本に 2008 年から 2012 年の多くの 892 人 821 TKI の看護師と介護福祉士 TKI 500 が含まれています。配置 2008 年に限り 208 の人々 (104 TKI の看護師と介護福祉士 TKI 104) 2009 年に限り 362 (173 TKI の看護師と介護福祉士 TKI 189) 2010 年多くの 116 人 (39 TKI の看護師と介護福祉士 TKI 77)2011 年多く 105 人 (47 TKI の看護師と介護福祉士 TKI 58) として、2012 年まで多くの 101 人 (29 TKI の看護師と介護福祉士 TKI 72)。同氏は、看護師試験に合格、TKI 国語日本 2013 年まで 71 TKI 看護師と介護福祉士 TKI 121 を含む 192 として多くの人々 の数です。彼によれば、これらを経験する傾向がある看護 TKI で国家試験に合格の数が増加。2010 年に国家試験に TKI 看護師宣言 2 人があります。試験が 2011 年には、TKI 看護師宣言 15 です。2012 年の試験は、69 人 TKI 記載パス 34 TKI 看護師を有し、35 TKI 介護福祉士です。試験 2013年が 106 男性 TKI 記載パス 20 TKI の看護師と介護福祉士 TKI 86 を含みます。TKI の看護師国家試験に合格した言語日本この番号は彼は言った、Filiphina から労働の看護師を含む他の国から看護師の労働力より高い。日本で特別養護老人ホームで高齢の両親の処理ではない単なる健康上の問題が、社会的、心理的な問題の詳細については、Haposan を追加します。それは非常に適切な TKI のサービスを利用した日本。我々 が能力仕事スキル (技能) も現地観測のおもてなし、粘り強さと同様、高齢の両親の世話で思いやりのある親自身として扱われますように宗教的な背景を持っていることなどの利点があるだけではなく TKI 知られています。「この余分な所有 TKI」彼は言った。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
看護師は、日本の国連2013渡す106出稼ぎ労働者
老人ホームで高齢者の世話を移住労働者の作業の病院で働く20 TKI看護師(TKIナース)と86看護師で構成され、日本で106出稼ぎ労働者の看護師の合計、(TKI介護士-ジャカルタ、InfoPublikを)、2013年に日本の国家試験に合格し
、日本の国家試験に合格したTKIの看護師のために、彼らは日本で看護師として働く機会を提供しています。
「ここで自分たちの権利と義務は、日本のように、国内の看護師と同じように扱われている、されている」と述べましたインドネシアの労働者の配置と保護のための配置サービス配置政府副国家機関の監督(BNP2TKI)Haposan Saragih、金曜日(24/5)。
20 TKIナース(男性6人と女性14人からなる日本の移民労働者の全106看護師、 )と19人の男性と67人の女性を含む86 TKIの介護士、。
Haposanを説明、配置の労働者の日本の看護師への日本へのTKIの看護師の2008年の配置がベースの政府間協力プログラム(Gに対する政府/ Gに対する政府)を介して行われましたので、覚書インドネシア政府と福祉サービスのための日本·インターナショナル·コーポレーション(JICWELS)に代わってBNP2TKI間(理解/覚書の覚書)。
JICWELSは、2008年5月にジャカルタでGの配置の労働者の看護師へのプログラムGを監督する政府機関によって形成され、
このプログラム東京のユドヨノ大統領と日本の安倍晋三首相が署名し、日本経済連携(IJEPA)、日本、2006年11月-契約インドネシアのフォローアップ
を含め、多くの892のような人に2008年から2012年、日本にHaposanは説明し、配置の労働者の看護師ナースTKI 392および500移民労働者介護士。
2008年の配置など、多くの208のような人(104 104出稼ぎ労働者や移民労働者看護師介護士)、2009年のような多くの362人もの人々(173 189出稼ぎ労働者や移民労働者介護士看護師)、2010年のような多くの116人もの人(39 TKIのナースと77介護士TKI)、
2011年のような多くの105人もの人(47と58のTKI TKI看護師介護士)、および2012年のような多くの101人もの人(29と72のTKI TKI看護師介護士)。
彼は2013年まで国家試験看護師日本語を渡す出稼ぎ労働者の数と付け加えました71出稼ぎ労働者介護士看護師と121出稼ぎ労働者を含むなど、多くの192のような人、。
彼によると、国家試験の看護師を渡す出稼ぎ労働者の数が増加する傾向にあります。2010年の国家試験では2人TKIの看護師が経過があった。
2011年の試験15人TKIの看護師が経過がありました。試験は2012年に渡された69労働者は34と35のTKI TKIナース介護士からなる、ありました。そして、試験は2013年に渡された106労働者は20と86 TKI TKIナース介護士からなる、ありました。
日本はフィリピンからの看護師の採用など、他の国からの看護師の労働者よりも高い数値を持って国家試験に合格したTKIの看護師は、 、と彼は言った。
Haposanが追加、日本の特別養護老人ホームにおける高齢者の両親の取り扱いは、単に健康問題ではなく、より多くの社会的、心理的な問題に。
それは日本は労働者のサービスを利用することが非常に適切であるようにします。私たちの労働者が知られているので、単にスキル(技能)を動作させる能力を持っているだけでなく、そのような礼儀正しさ、親しみやすさ、粘り強さなど特に他の利点があり、高齢の両親の世話で自分の親の世話をしたように処理したことを宗教的な背景を持っていません。「出稼ぎ労働者のこれらの利点は、 "と彼は言いました。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: