1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Translate oleh koleksidramaku.blogspot.com
2
00:00:09,810 --> 00:00:12,780
Apa yang kita lakukan di sini, dalam cuaca seperti ini, pada aniversay kematian Ayah?
3
00:00:12,810 --> 00:00:16,330
Apakah uang akan jatuh dari langit, bersama dengan petir?
4
00:00:18,720 --> 00:00:22,350
Hei, akan payung ini bertindak sebagai penangkal petir? Bagaimana jika sesuatu yang salah dan kita membakar sampai mati?
5
00:00:22,400 --> 00:00:26,700
Tunggu sedikit! The ajhumma... WAHHHH OHHH!
6
00:00:29,140 --> 00:00:32,700
Mari kita pergi ke suatu tempat ini menghindari untuk saat ini.
Cuaca sekarang...
7
00:00:52,410 --> 00:00:54,140
Itu...
8
00:01:11,210 --> 00:01:15,620
Itu... Anda tahu itu akan terjadi?
9
00:01:24,910 --> 00:01:28,380
Itu... bahwa... Anda memanggil kami ke sini untuk melihat itu, kan?
10
00:01:28,380 --> 00:01:31,420
Jika Anda telah memanggil kami sebelumnya tentang hal itu, maka saya akan mencatat ini!
11
00:01:31,470 --> 00:01:34,740
Rekam.
12
00:01:37,590 --> 00:01:40,730
Lusa, pada 7:00 di pagi hari,
13
00:01:40,770 --> 00:01:44,860
di stasiun kereta bawah tanah, akan ada api.
14
00:01:47,340 --> 00:01:50,760
Seseorang mengenakan topi bisbol merah akan mengatur api.
15
00:01:52,330 --> 00:01:54,890
Di sana karena semua orang sudah pulang, tidak ada korban jiwa, namun...
16
00:01:54,930 --> 00:02:00,140
Di stasiun kereta bawah tanah Byeolgok, akan ada lebih dari 100 kematian.
17
00:02:05,720 --> 00:02:11,620
Pergi ke sana di muka, dan film itu.
18
00:02:11,680 --> 00:02:14,300
Sebagai eksklusif.
19
00:02:14,340 --> 00:02:18,730
Apakah ini sesuatu yang ingin aku percaya?
-Ahjumma, kau gila?!
20
00:02:19,580 --> 00:02:23,920
Apakah sekarang ini Anda? Orang-orang sekarat?
21
00:02:25,690 --> 00:02:27,240
Hey, hey, hey! Mana Anda akan pergi?!
22
00:02:27,280 --> 00:02:29,200
Dia mengatakan orang-orang akan mati! Kita harus menyelamatkan mereka!
23
00:02:29,220 --> 00:02:30,760
Ahh, hanya datang ke sini!
24
00:02:30,760 --> 00:02:32,580
Itu Ahjumma sedikit aneh!
25
00:02:32,630 --> 00:02:35,120
Dia mungkin menduga bahwa ini akan terjadi, setelah melihat ramalan cuaca.
26
00:02:35,130 --> 00:02:36,490
Firasat Nya tentang kereta bawah tanah... baik, dia hanya menggertak.
27
00:02:36,500 --> 00:02:40,350
Segala sesuatu yang wanita katakan adalah benar!
28
00:02:40,350 --> 00:02:42,180
Anda melihatnya!
29
00:02:42,180 --> 00:02:45,970
Anda masih tidak akan percaya hal saya katakan?!
30
00:02:46,040 --> 00:02:48,030
Saya biasanya tidak pernah percaya pada nubuat dan firasat.
31
00:02:48,040 --> 00:02:49,930
Ini bukan nubuat. Ini adalah sesuatu yang benar-benar terjadi...
32
00:02:49,960 --> 00:02:52,720
Jika itu benar-benar akan terjadi, maka kita harus mencegahnya!
33
00:02:52,740 --> 00:02:54,150
An eksklusif?
34
00:02:54,170 --> 00:02:56,040
Tidak peduli jika saya memiliki sesuatu untuk dibuktikan,
35
00:02:56,060 --> 00:03:00,860
saya tampak seperti orang yang gila atas siaran dan kesuksesan?
36
00:03:07,190 --> 00:03:08,810
Jadi apa yang Anda katakan ..
37
00:03:08,850 --> 00:03:10,850
Akan ada api di Stasiun Byeolgok.
38
00:03:10,940 --> 00:03:13,580
Kapan?
- Lusa, pada 7 a.m!
39
00:03:13,590 --> 00:03:16,740
Kemudian Anda akan menjadi orang pencahayaan itu?
40
00:03:16,770 --> 00:03:18,210
Tidak, bukan aku!
41
00:03:18,230 --> 00:03:20,920
Seseorang mengenakan topi merah!
42
00:03:20,920 --> 00:03:22,930
Jadi, Anda perlu untuk pergi dan menangkap orang itu!
43
00:03:22,930 --> 00:03:24,690
Nona, berapa banyak botol alkohol yang anda miliki?!
44
00:03:24,700 --> 00:03:26,820
Aku tidak minum apapun! Aku benar-benar normal.
45
00:03:26,860 --> 00:03:29,290
Aigoo! Anda seorang peminum yang baik!
46
00:03:29,320 --> 00:03:31,830
Lihatlah dirimu, lidah Anda bahkan tidak memutar!
47
00:03:31,860 --> 00:03:33,480
Ok, hujan! Kepala di rumah!
48
00:03:33,490 --> 00:03:35,670
Oke, pergi!
49
00:03:35,680 --> 00:03:39,290
Ahjussi! Ada benar-benar akan menjadi api!
50
00:03:41,750 --> 00:03:43,580
Ahh, itu benar-benar!
51
00:03:43,600 --> 00:03:47,570
Maksudku, kenapa kau percaya apa yang peramal katakan?
52
00:03:48,620 --> 00:03:50,650
Apa? Seseorang dalam topi bisbol merah mulai api?
53
00:03:50,690 --> 00:03:53,240
Karena kita tidak tahu pasti, hanya mencarinya!
54
00:03:53,290 --> 00:03:55,040
Hanya flip melalui video beberapa bulan terakhir, dengan cepat.
55
00:03:55,050 --> 00:03:57,880
Sunbae, aku melakukan sesuatu yang salah?
56
00:03:57,900 --> 00:04:00,950
Maksudku, ada 16 kamera keamanan di sini.
57
00:04:00,970 --> 00:04:04,290
Jika saya menonton hari senilai, maka itu akan membawa saya 24 jam x 16 kamera... Ini akan membawa saya lebih dari 300 jam!
58
00:04:04,330 --> 00:04:05,970
Pada waktu itu, aku bisa pergi ke kantor regional dan kembali ke Seoul
59
00:04:05,990 --> 00:04:08,270
Hanya melalui rekaman terbaru dari seminggu terakhir.
60
00:04:08,280 --> 00:04:11,690
Siapa yang tahu apa yang bisa terjadi? Bagaimana jika memang ada api...
61
00:04:14,740 --> 00:04:16,210
Tunggu.
62
00:04:16,230 --> 00:04:17,950
Kenapa?
63
00:04:20,510 --> 00:04:23,260
Aku bertanya detektif aku tahu saat syuting "80 Menit Pursuit," dan...
64
00:04:23,300 --> 00:04:25,140
Dia bilang itu 100% percobaan pembakaran.
65
00:04:25,150 --> 00:04:28,430
Lalu, apakah ada benar-benar akan menjadi api?
66
00:04:28,450 --> 00:04:30,760
Apa Ahjumma itu? Saya mendapatkan merinding!
67
00:04:30,760 --> 00:04:32,760
I. .. akan pergi menangkap orang itu.
68
00:04:32,770 --> 00:04:34,180
Aku pergi ke kantor polisi sudah, dan...
69
00:04:34,210 --> 00:04:37,720
Aku akan mabuk, mengalahkan orang bahwa sampai, dan kita akan mendapatkan ditangkap bersama-sama.
70
00:04:37,720 --> 00:04:40,600
Tidak peduli bagaimana saya menangkapnya, selama aku menangkapnya, kan?
71
00:04:40,640 --> 00:04:41,840
Kemudian, kau tidak melakukan siaran?!
72
00:04:41,880 --> 00:04:43,850
Apakah siaran sesuatu yang perlu dikhawatirkan ketika orang akan mati?
73
00:04:43,860 --> 00:04:46,250
Karena Anda memiliki sebuah gambar untuk menegakkan, saya akan pergi sebagai gantinya.
74
00:04:46,250 --> 00:04:48,230
Jika dia berbahaya, aku akan menggigitnya atau sesuatu.
75
00:04:48,240 --> 00:04:50,780
Astaga, berhenti!
76
00:04:50,800 --> 00:04:52,790
Saya tidak tahu tentang hal ini. Aku tidak tahu bahwa 100 orang akan mati.
77
00:04:52,850 --> 00:04:55,760
Halo? Sayang, sayang, itu adalah aku...
78
00:04:55,790 --> 00:04:58,110
Jangan pergi dekat stasiun kereta bawah tanah, lusa.
79
00:04:58,150 --> 00:05:01,200
Byeolgok Station, khususnya.
80
00:05:01,260 --> 00:05:03,260
Untuk nyata, jangan pergi di luar hari itu!
81
00:05:03,300 --> 00:05:06,620
Dalam situasi ini, bagaimana Anda bisa hanya memikirkan diri sendiri?
82
00:05:06,620 --> 00:05:07,890
Akan ada jalan...
83
00:05:07,900 --> 00:05:09,790
Akan ada cara untuk menyelamatkan orang-orang.
84
00:05:09,790 --> 00:05:13,550
Saya tidak tahu tentang hal ini. Saya tidak tahu tentang hal ini
85
00:05:13,590 --> 00:05:18,220
Anda tidak bisa percaya pada peramal. Anda tidak bisa percaya pada peramal
86
00:05:18,260 --> 00:05:21,490
Aku menyesal.
87
00:05:21,490 --> 00:05:26,030
Bagaimana kalau kita menggunakan siaran (untuk mencegah api)?
88
00:05:32,980 --> 00:05:35,130
Kami melakukan siaran langsung dari latihan kebakaran?
89
00:05:35,140 --> 00:05:36,220
Di stasiun kereta bawah tanah?
90
00:05:36,220 --> 00:05:39,430
Saya bertanya-tanya apakah kita harus melakukannya pada pagi lusa, di Stasiun Byeolgok.
91
00:05:39,490 --> 00:05:41,050
Kau bilang kau ada di dekatnya, kan?
92
00:05:41,050 --> 00:05:43,610
Apakah Anda mampir ke kantor stasiun dan meminta mereka?
93
00:05:43,630 --> 00:05:47,420
Yah, tapi itu adalah selama jam sibuk pagi hari.
94
00:05:47,420 --> 00:05:49,180
Apakah mereka bekerja sama?
95
00:05:49,190 --> 00:05:51,390
Saya yakin mereka akan setuju untuk itu, jika Anda meminta mereka.
96
00:05:51,390 --> 00:05:56,690
Ah, well... Saya cukup lucu, tapi...
97
00:05:56,700 --> 00:05:59,810
Meski begitu... itu akan sulit.
98
00:05:59,820 --> 00:06:02,760
Hanya mencobanya dan berbicara dengan mereka.
99
00:06:02,760 --> 00:06:04,560
Saya meminta hal itu dari Anda!
100
00:06:04,560 --> 00:06:06,360
Antusiasme Anda baik, tapi...
101
00:06:06,360 --> 00:06:08,480
Anda benar-benar tidak memiliki pemahaman realitas.
102
00:06:08,510 --> 00:06:10,520
Apakah Anda tahu mengapa kereta bawah tanah disebut "kereta api neraka?"
103
00:06:10,520 --> 00:06:13,590
Plus, selama jam sibuk pagi hari, ketika itu penuh sesak dengan orang-orang...
104
00:06:13,600 --> 00:06:15,230
Stasiun yakin akan memungkinkan kita untuk melakukannya.
105
00:06:15,240 --> 00:06:18,840
Lalu, apakah Anda punya rencana lain?
106
00:06:18,840 --> 00:06:21,460
Hey! Anda menggunakan koneksi Anda untuk meminta bantuan, kan?
107
00:06:21,460 --> 00:06:23,420
Di dalam, kami juga mencoba untuk mencari tahu cara untuk membuat hal ini terjadi.
108
00:06:23,430 --> 00:06:26,110
Tapi, karena kita tidak punya banyak waktu, kita akan pergi dengan siapa pun yang mendapatkan pertama kerja-plan. Oke?
109
00:06:26,170 --> 00:06:28,350
Ya, saya mengerti.
110
00:06:40,380 --> 00:06:44,330
Saya telah menghubungi CEO kereta bawah tanah dan mendapatkannya disetujui.
111
00:06:49,990 --> 00:06:53,600
Tidak peduli apa jenis kelucuan atau banding saya menunjukkan, ini akan sulit...
112
00:06:56,440 --> 00:06:58,490
Tapi karena Se Joo meminta saya untuk...
113
00:06:58,500 --> 00:07:01,090
Aku akan dipermalukan sekali.
114
00:07:02,630 --> 00:07:06,250
Ah! Hello! Ah!
115
00:07:07,180 --> 00:07:10,680
Hai, halo! Ah, halo!
116
00:07:10,680 --> 00:07:14,550
Saya dari YBS 'Kim Shin Morning Show.
117
00:07:14,550 --> 00:07:15,850
Oh ya, aku telah menunggu Anda.
118
00:07:15,850 --> 00:07:20,080
Kami akan bekerja sama dengan siaran langsung dari latihan kebakaran, lusa, di 6:00
結果 (
日本語) 1:
[コピー]コピーしました!
100: 00: - 00,000-> 00時 00分: 04,000Koleksidramaku.blogspot.com による翻訳します。200時 00分: 09,810 00時 00分: 12,780--> します。何ここでは、周年の父の死で、このような天気ですか?300時 00分:-12,810-> 00時 00分: 16,330かどうか、お金が雷と共に空から落ちる?400時 00分: 18,720--> 00時 00分: 22,350ねえ、この傘は、避雷針として機能するか?どのような場合何かが間違っていると我々 は死に書き込むか?500時 00分:-22,400-> 00時 00分: 26,700少し待って !Ajhumma.WAHHHH プレゼント !629,140 00時 00分: 00時 00分: 32,700-->これは今のところ回避どこか行きましょう。今の天気.700時 00分:-52,410-> 00時 00分: 54,140それは持って.800時 01分: 11,210 00時 01分: 15,620---> します。それは持って.あなたはそれが起こることは知っていますか?900時 01分: 24,910 00時 01分: 28,380--> します。... ことを.あなたはそれを見て、右ここに私達と呼ばれる?1000時 01分: 28,380 00時 01分: 31,420--> します。以前それについて私たちを呼んでいる場合、私はそれを記録する !1100時 01分: 31,470 00時 01分: 34,740--> します。レコード。1200時 01分: 37,590-> 00時 01分: 40,730次の日、7:00、午前中に1300時 01分: 40,770-> 00時 01分: 44,860地下鉄の駅で火災になります。1400時 01分: 00 47,340-->: 01: 50,760赤い野球帽を着ている人は、火をつけるでしょう。1500時 01分: 52,330 00時 01分: 54,890--> します。誰もが既に帰国していた、のである死亡者がなかった、しかし.1600時 01分: 54,930 00時 02分: 00,140--> します。地下鉄の駅で Byeolgok、以上 100 人が死亡されます。1700時 02分: 05,720: 00時 02分: 11,620事前と映画に行きます。1800時 02分: 11,680-> 00時 02分: 14,300同様に独占記事。1900時 02分: 14,340: 00時 02分: 18,730これは私を信じてほしいものですか?-あなたはクレイジー、Ahjumma !2000時 02分: 19,580-> 00時 02分: 23,920あなたは今か?人が死んでいる?2100時 02分: 25,690: 00時 02分: 27,240やあ、やあ、やあ !どこに行きますか。!2200時 02分: 27,280-> 00時 02分: 29,200人は死ぬつもりだと述べた !我々 はそれらを保存する必要がある !2300時 02分: 29,220: 00時 02分: 30,760ああ、ここに来る !2400時 02分: 00 - 30,760 - >: 02: 32,580それは少し奇妙な Ahjumma です !2500時 02分: 32,630-> 00時 02分: 35,120彼は、これが起こる、天気予報を見た後推測している可能性があります。2600時 02分: 35,130-> 00時 02分: 36,490... 地下鉄についての彼の勘も、彼がちょうどはったり。2700時 02分: 36,500-> 00時 02分: 40,350すべての女性が言う事実だ !2800時 02分: 40,350: 00時 02分: 42,180あなたはそれを参照してください !2900時 02分: 42,180: 00時 02分: 45,970まだ私は言う何を信じて文句を言わない !3000時 02分: 00 - 46,040 - >: 02: 48,030通常決して予言と予感です。3100時 02分: 48,040: 00時 02分: 49,930これは予言されていません。これは実際に起こった何かです.3200時 02分: 00 - 49,960 - >: 02: 52,720もしそれが本当に起こるしようとしている、我々 はそれを防ぐ必要があります !3300時 02分: 52,740 00時 02分: 54,150--> します。排他的ですか?3400時 02分: 54,170-> 00時 02分: 56,040それは問題ではないを証明する何かを有すれば3500時 02分: 00 > 56,060 -: 03: 00,860ブロードキャストと成功を代表して狂った人のように見てですか?3600時 03分: 00 →-07,190: 03: 08,810だから何を言っている.3700時 03分: 08,850 00時 03分: 10,850--> します。消防署の Byeolgok があります。3800時 03分: 10,940-> 00時 03分: 13,580いつですか?● 明後日、7 a. m.3900時 03分: 13,590-> 00時 03分: 16,740あなたになりますそれを照明ですか?4000時 03分: 00 > 16,770--: 03: 18,210いいえ、私ではない !4100時 03分: 00 > 18,230--: 03: 20,920赤い帽子を着ている人 !4200時 03分: 00 > 20,920--: 03: 22,930だから、行くし、あの男をキャッチする必要があります !4300時 03分: 00 > 22,930--: 03: 24,690ミスは、アルコールのどのように多くのボトルはありますか?4400時 03分: 24,700 00時 03分: 26,820--> します。何かを飲まない !完全に正常だった。4500時 03分: 00 > 26,860 -: 03: 29,290Aigoo !あなたは、良い酒を飲む人です !4600時 03分: 00 > 29,320 -: 03: 31,830自分で見て、あなたの舌をも再生できませんでした !4700時 03分: 00 > 31,860 -: 03: 33,480[Ok] を雨 !家に頭 !4800時 03分: 00 > 33,490--: 03: 35,670さて、行く !4900時 03分: 00 > 35,680 -: 03: 39,290Ahjussi !本当にするつもりです火災 !5000時 03分: 00 > 41,750 -: 03: 43,580ああ、それは本当にです !5100時 03分: 43,600-> 00時 03分: 47,570つまり、なぜ予報言う信じていますか?5200時 03分: 00 > 48,620 -: 03: 50,650それはなんですか。赤い野球帽で人が火事ですか?5300時 03分: 00 > 50,690 -: 03: 53,240私たち確かに知らないのでそれをちょうど見て !5400時 03分: 00 > 53,290 -: 03: 55,040ちょうどすぐに最後の数ヶ月は、ビデオをパラパラめくる。5500時 03分: 00 > 55,050 -: 03: 57,880Sunbae、私は何か間違っているか?5600時 03分: 00 → 57,900 -: 04: 00,950つまり、ここで 16 の保安用カメラがあります。5700時 04分: 00,970: 00時 04分: 04,290私は時計の価値がある日、」私を取る 24 時間 x 16 カメラそれは起こっている.私が以上 300 時間をかかる !5800時 04分: 04,330: 00時 04分: 05,970当時、私は地域事務所に行くことができソウルに戻る5900時 04分: 05,990: 00時 04分: 08,270過去 1 週間でちょうどから最新の録音。6000時 04分: 08,280: 00時 04分: 11,690誰が何が起こるか知っているか?もし本当に火があります。6100時 04分: 00: 14,740: 04: 16,210それを待ちます。6200時 04分: 00 →-16,230: 04: 17,950なぜですか?6300時 04分: 20,510 00時 04分: 23,260--> します。「80 分の追求」を撮影している間知って探偵を尋ねたと.6400時 04分: 23,300 00時 04分: 25,140--> します。それは 100% 燃焼実験だったと述べた。6500時 04分: 00: 25,150: 04: 28,430その後が本当にするつもりです火災ですか?6600時 04分: 00: 28,450: 04: 30,760Ahjumma とは何ですか?鳥肌を取得 !6700時 04分: 00: 30,760: 04: 32,760I. ..その人をキャッチに行くつもりです。6800時 04分: 00: 32,770: 04: 34,180すでに、警察署に行ったとします。6900時 04分: 00 →-34,210: 04: 37,720酔う、ビート、人々 と我々 が一緒に逮捕されるだろうことをするつもりです。7000時 04分: 00: 37,720: 04: 40,600関係なくどのように捕まって限り、私は右、それをキャッチですか?7100時 04分: 00 →-40,640: 04: 41,840その後、放送をしていないですか?7200時 04分: 00 41,880-->: 04: 43,850かどうか、放送時の人々 死ぬつもりです心配するものですか?7300時 04分: 00 →-43,860: 04: 46,250維持するためにイメージを持っているので代わりに行きます。7400時 04分: 00: 46,250: 04: 48,230彼は危険で、くちばし、または何かがよ。7500時 04分: 00: 48,240: 04: 50,780なんてこった、ストップ !7600時 04分: 00 →-50,800: 04: 52,790これについて知らない。私は 100 人が死ぬだろうとは知らなかった。7700時 04分: 00: 52,850: 04: 55,760こんにちは。ああ、悲しいかな、それは私です。7800時 04分: 55,790 00時 04分: 58,110--> します。地下鉄駅のそばに行かない明後日です。7900時 04分: 00: 58,150: 05: 01,200Byeolgok の駅、特に。8000時 05分: 01,260 00時 05分: 03,260--> します。実質のために、その日は外出しない !8100時 05分: 03,300 00時 05分: 06,620--> します。このような状況でどのように考えることができますあなただけ自分のですか?8200時 05分: 06,620 00時 05分: 07,890--> します。方法があるでしょう.8300時 05分: 07,900 00時 05分: 09,790--> します。人々 を保存する方法があります。8400時 05分: 09,790 00時 05分: 13,550--> します。これについて知らない。これについて知らない8500時 05分: 13,590-00時 05分: 18,220-> します。占い師に信じることができません。占い師を信じることができません。8600時 05分: 18,260 00時 05分: 21,490--> します。ごめんなさい。8700時 05分: 21,490: 00時 05分: 26,030方法について (火事を起こさない) ブロードキャストを使用ですか?8800時 05分: 32,980: 00時 05分: 35,130我々 火災訓練から生放送ですか?8900時 05分: 35,140 00時 05分: 36,220--> します。地下鉄の駅ですか?9000時 05分: 00: 36,220: 05: 39,430かどうかそれ、明後日の朝駅 Byeolgok のだろうか。9100時 05分: 00: 39,490: 05: 41,050投稿者は、右に近くにあった言ったか。9200時 05分: 41,050 00時 05分: 43,610--> します。駅のオフィスで停止し、それらを求めるかですか?9300時 05分: 43,630 00時 05分: 47,420--> します。まあ、それは朝のラッシュアワーの間にだった。9400時 05分: 47,420 00時 05分: 49,180--> します。彼らは一緒に動作しますか?9500時 05分: 49,190 00時 05分: 51,390--> します。私は確信している彼らは、それに同意する場合あなたそれらを頼みます。9600時 05分: 51,390: 00時 05分: 56,690ああ、よく.私はかなり面白い、しかし.9700時 05分: 56,700 00時 05分: 59,810--> します。しかし... 難しいでしょう。9800時 05分: 59,820: 00時 06分: 02,760ただしようし、彼らに話します。9900時 06分: 02,760: 00時 06分: 04,560私はあなたからそれを求める !10000時 06分: 04,560: 00時 06分: 06,360あなたの熱意は、良いですが.10100時 06分: 06,360: 00時 06分: 08,480本当に現実の理解を持っていません。10200時 06分: 08,510 00時 06分: 10,520--> します。なぜ地下鉄「地獄への列車ですか?」と呼ばれる知っています。10300時 06分: 10,520 00時 06分: 13,590--> します。プラスの人でにぎわっていたとき、朝のラッシュアワーの間に.10400時 06分: 13,600-> 00時 06分: 15,230駅を確認してください。それはそうことができます。10500時 06分: 15,240 00時 06分: 18,840---> します。その後、他の計画がありますか。10600時 06分: 18,840 00時 06分: 21,460--> します。ヘイ !右、助けを求めるあなたの接続を使用しているか?10700時 06分: 21,460: 00時 06分: 23,420内部に、我々 はまたしようとしているこれを実現する方法を把握します。10800時 06分: 23,430 00時 06分: 26,110--> します。しかし、最初の作業計画を取得誰でも一緒に行く多くの時間があるないので。大丈夫ですか?10900時 06分: 26,170: 00時 06分: 28,350はい、私は理解します。11000時 06分: 40,380 00時 06分: 44,330--> します。地下鉄の最高経営責任者に連絡しているし、それを承認を得る。11100時 06分: 49,990 00時 06分: 53,600--> します。どんなにどのようなかわいらしさや魅力を指摘、これは難しいだろう.11200時 06分: 56,440: 00時 06分: 58,490しかし、Se チュを頼ま.11300時 06分: 58,500-> 00時 07分: 01,090私は一度恥をかくでしょう。11400時 07分: 02,630: 00時 07分: 06,250ああ !こんにちは!ああ !11500時 07分: 07,180 00時 07分: 10,680--> します。こんにちは、こんにちは !ああ、こんにちは !11600時 07分: 10,680-> 00時 07分: 14,550来たんだ、' 金新朝ショー。11700時 07分: 00 →-14,550: 07: 15,850ああはい、私はあなたのため待っています。11800時 07分: 15,850 00時 07分: 20,080--> します。私たちが協力する消防訓練からのライブ放送は明後日、18:00 で
翻訳されて、しばらくお待ちください..
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Translate oleh koleksidramaku.blogspot.com
2
00:00:09,810 --> 00:00:12,780
Apa yang kita lakukan di sini, dalam cuaca seperti ini, pada aniversay kematian Ayah?
3
00:00:12,810 --> 00:00:16,330
Apakah uang akan jatuh dari langit, bersama dengan petir?
4
00:00:18,720 --> 00:00:22,350
Hei, akan payung ini bertindak sebagai penangkal petir? Bagaimana jika sesuatu yang salah dan kita membakar sampai mati?
5
00:00:22,400 --> 00:00:26,700
Tunggu sedikit! The ajhumma... WAHHHH OHHH!
6
00:00:29,140 --> 00:00:32,700
Mari kita pergi ke suatu tempat ini menghindari untuk saat ini.
Cuaca sekarang...
7
00:00:52,410 --> 00:00:54,140
Itu...
8
00:01:11,210 --> 00:01:15,620
Itu... Anda tahu itu akan terjadi?
9
00:01:24,910 --> 00:01:28,380
Itu... bahwa... Anda memanggil kami ke sini untuk melihat itu, kan?
10
00:01:28,380 --> 00:01:31,420
Jika Anda telah memanggil kami sebelumnya tentang hal itu, maka saya akan mencatat ini!
11
00:01:31,470 --> 00:01:34,740
Rekam.
12
00:01:37,590 --> 00:01:40,730
Lusa, pada 7:00 di pagi hari,
13
00:01:40,770 --> 00:01:44,860
di stasiun kereta bawah tanah, akan ada api.
14
00:01:47,340 --> 00:01:50,760
Seseorang mengenakan topi bisbol merah akan mengatur api.
15
00:01:52,330 --> 00:01:54,890
Di sana karena semua orang sudah pulang, tidak ada korban jiwa, namun...
16
00:01:54,930 --> 00:02:00,140
Di stasiun kereta bawah tanah Byeolgok, akan ada lebih dari 100 kematian.
17
00:02:05,720 --> 00:02:11,620
Pergi ke sana di muka, dan film itu.
18
00:02:11,680 --> 00:02:14,300
Sebagai eksklusif.
19
00:02:14,340 --> 00:02:18,730
Apakah ini sesuatu yang ingin aku percaya?
-Ahjumma, kau gila?!
20
00:02:19,580 --> 00:02:23,920
Apakah sekarang ini Anda? Orang-orang sekarat?
21
00:02:25,690 --> 00:02:27,240
Hey, hey, hey! Mana Anda akan pergi?!
22
00:02:27,280 --> 00:02:29,200
Dia mengatakan orang-orang akan mati! Kita harus menyelamatkan mereka!
23
00:02:29,220 --> 00:02:30,760
Ahh, hanya datang ke sini!
24
00:02:30,760 --> 00:02:32,580
Itu Ahjumma sedikit aneh!
25
00:02:32,630 --> 00:02:35,120
Dia mungkin menduga bahwa ini akan terjadi, setelah melihat ramalan cuaca.
26
00:02:35,130 --> 00:02:36,490
Firasat Nya tentang kereta bawah tanah... baik, dia hanya menggertak.
27
00:02:36,500 --> 00:02:40,350
Segala sesuatu yang wanita katakan adalah benar!
28
00:02:40,350 --> 00:02:42,180
Anda melihatnya!
29
00:02:42,180 --> 00:02:45,970
Anda masih tidak akan percaya hal saya katakan?!
30
00:02:46,040 --> 00:02:48,030
Saya biasanya tidak pernah percaya pada nubuat dan firasat.
31
00:02:48,040 --> 00:02:49,930
Ini bukan nubuat. Ini adalah sesuatu yang benar-benar terjadi...
32
00:02:49,960 --> 00:02:52,720
Jika itu benar-benar akan terjadi, maka kita harus mencegahnya!
33
00:02:52,740 --> 00:02:54,150
An eksklusif?
34
00:02:54,170 --> 00:02:56,040
Tidak peduli jika saya memiliki sesuatu untuk dibuktikan,
35
00:02:56,060 --> 00:03:00,860
saya tampak seperti orang yang gila atas siaran dan kesuksesan?
36
00:03:07,190 --> 00:03:08,810
Jadi apa yang Anda katakan ..
37
00:03:08,850 --> 00:03:10,850
Akan ada api di Stasiun Byeolgok.
38
00:03:10,940 --> 00:03:13,580
Kapan?
- Lusa, pada 7 a.m!
39
00:03:13,590 --> 00:03:16,740
Kemudian Anda akan menjadi orang pencahayaan itu?
40
00:03:16,770 --> 00:03:18,210
Tidak, bukan aku!
41
00:03:18,230 --> 00:03:20,920
Seseorang mengenakan topi merah!
42
00:03:20,920 --> 00:03:22,930
Jadi, Anda perlu untuk pergi dan menangkap orang itu!
43
00:03:22,930 --> 00:03:24,690
Nona, berapa banyak botol alkohol yang anda miliki?!
44
00:03:24,700 --> 00:03:26,820
Aku tidak minum apapun! Aku benar-benar normal.
45
00:03:26,860 --> 00:03:29,290
Aigoo! Anda seorang peminum yang baik!
46
00:03:29,320 --> 00:03:31,830
Lihatlah dirimu, lidah Anda bahkan tidak memutar!
47
00:03:31,860 --> 00:03:33,480
Ok, hujan! Kepala di rumah!
48
00:03:33,490 --> 00:03:35,670
Oke, pergi!
49
00:03:35,680 --> 00:03:39,290
Ahjussi! Ada benar-benar akan menjadi api!
50
00:03:41,750 --> 00:03:43,580
Ahh, itu benar-benar!
51
00:03:43,600 --> 00:03:47,570
Maksudku, kenapa kau percaya apa yang peramal katakan?
52
00:03:48,620 --> 00:03:50,650
Apa? Seseorang dalam topi bisbol merah mulai api?
53
00:03:50,690 --> 00:03:53,240
Karena kita tidak tahu pasti, hanya mencarinya!
54
00:03:53,290 --> 00:03:55,040
Hanya flip melalui video beberapa bulan terakhir, dengan cepat.
55
00:03:55,050 --> 00:03:57,880
Sunbae, aku melakukan sesuatu yang salah?
56
00:03:57,900 --> 00:04:00,950
Maksudku, ada 16 kamera keamanan di sini.
57
00:04:00,970 --> 00:04:04,290
Jika saya menonton hari senilai, maka itu akan membawa saya 24 jam x 16 kamera... Ini akan membawa saya lebih dari 300 jam!
58
00:04:04,330 --> 00:04:05,970
Pada waktu itu, aku bisa pergi ke kantor regional dan kembali ke Seoul
59
00:04:05,990 --> 00:04:08,270
Hanya melalui rekaman terbaru dari seminggu terakhir.
60
00:04:08,280 --> 00:04:11,690
Siapa yang tahu apa yang bisa terjadi? Bagaimana jika memang ada api...
61
00:04:14,740 --> 00:04:16,210
Tunggu.
62
00:04:16,230 --> 00:04:17,950
Kenapa?
63
00:04:20,510 --> 00:04:23,260
Aku bertanya detektif aku tahu saat syuting "80 Menit Pursuit," dan...
64
00:04:23,300 --> 00:04:25,140
Dia bilang itu 100% percobaan pembakaran.
65
00:04:25,150 --> 00:04:28,430
Lalu, apakah ada benar-benar akan menjadi api?
66
00:04:28,450 --> 00:04:30,760
Apa Ahjumma itu? Saya mendapatkan merinding!
67
00:04:30,760 --> 00:04:32,760
I. .. akan pergi menangkap orang itu.
68
00:04:32,770 --> 00:04:34,180
Aku pergi ke kantor polisi sudah, dan...
69
00:04:34,210 --> 00:04:37,720
Aku akan mabuk, mengalahkan orang bahwa sampai, dan kita akan mendapatkan ditangkap bersama-sama.
70
00:04:37,720 --> 00:04:40,600
Tidak peduli bagaimana saya menangkapnya, selama aku menangkapnya, kan?
71
00:04:40,640 --> 00:04:41,840
Kemudian, kau tidak melakukan siaran?!
72
00:04:41,880 --> 00:04:43,850
Apakah siaran sesuatu yang perlu dikhawatirkan ketika orang akan mati?
73
00:04:43,860 --> 00:04:46,250
Karena Anda memiliki sebuah gambar untuk menegakkan, saya akan pergi sebagai gantinya.
74
00:04:46,250 --> 00:04:48,230
Jika dia berbahaya, aku akan menggigitnya atau sesuatu.
75
00:04:48,240 --> 00:04:50,780
Astaga, berhenti!
76
00:04:50,800 --> 00:04:52,790
Saya tidak tahu tentang hal ini. Aku tidak tahu bahwa 100 orang akan mati.
77
00:04:52,850 --> 00:04:55,760
Halo? Sayang, sayang, itu adalah aku...
78
00:04:55,790 --> 00:04:58,110
Jangan pergi dekat stasiun kereta bawah tanah, lusa.
79
00:04:58,150 --> 00:05:01,200
Byeolgok Station, khususnya.
80
00:05:01,260 --> 00:05:03,260
Untuk nyata, jangan pergi di luar hari itu!
81
00:05:03,300 --> 00:05:06,620
Dalam situasi ini, bagaimana Anda bisa hanya memikirkan diri sendiri?
82
00:05:06,620 --> 00:05:07,890
Akan ada jalan...
83
00:05:07,900 --> 00:05:09,790
Akan ada cara untuk menyelamatkan orang-orang.
84
00:05:09,790 --> 00:05:13,550
Saya tidak tahu tentang hal ini. Saya tidak tahu tentang hal ini
85
00:05:13,590 --> 00:05:18,220
Anda tidak bisa percaya pada peramal. Anda tidak bisa percaya pada peramal
86
00:05:18,260 --> 00:05:21,490
Aku menyesal.
87
00:05:21,490 --> 00:05:26,030
Bagaimana kalau kita menggunakan siaran (untuk mencegah api)?
88
00:05:32,980 --> 00:05:35,130
Kami melakukan siaran langsung dari latihan kebakaran?
89
00:05:35,140 --> 00:05:36,220
Di stasiun kereta bawah tanah?
90
00:05:36,220 --> 00:05:39,430
Saya bertanya-tanya apakah kita harus melakukannya pada pagi lusa, di Stasiun Byeolgok.
91
00:05:39,490 --> 00:05:41,050
Kau bilang kau ada di dekatnya, kan?
92
00:05:41,050 --> 00:05:43,610
Apakah Anda mampir ke kantor stasiun dan meminta mereka?
93
00:05:43,630 --> 00:05:47,420
Yah, tapi itu adalah selama jam sibuk pagi hari.
94
00:05:47,420 --> 00:05:49,180
Apakah mereka bekerja sama?
95
00:05:49,190 --> 00:05:51,390
Saya yakin mereka akan setuju untuk itu, jika Anda meminta mereka.
96
00:05:51,390 --> 00:05:56,690
Ah, well... Saya cukup lucu, tapi...
97
00:05:56,700 --> 00:05:59,810
Meski begitu... itu akan sulit.
98
00:05:59,820 --> 00:06:02,760
Hanya mencobanya dan berbicara dengan mereka.
99
00:06:02,760 --> 00:06:04,560
Saya meminta hal itu dari Anda!
100
00:06:04,560 --> 00:06:06,360
Antusiasme Anda baik, tapi...
101
00:06:06,360 --> 00:06:08,480
Anda benar-benar tidak memiliki pemahaman realitas.
102
00:06:08,510 --> 00:06:10,520
Apakah Anda tahu mengapa kereta bawah tanah disebut "kereta api neraka?"
103
00:06:10,520 --> 00:06:13,590
Plus, selama jam sibuk pagi hari, ketika itu penuh sesak dengan orang-orang...
104
00:06:13,600 --> 00:06:15,230
Stasiun yakin akan memungkinkan kita untuk melakukannya.
105
00:06:15,240 --> 00:06:18,840
Lalu, apakah Anda punya rencana lain?
106
00:06:18,840 --> 00:06:21,460
Hey! Anda menggunakan koneksi Anda untuk meminta bantuan, kan?
107
00:06:21,460 --> 00:06:23,420
Di dalam, kami juga mencoba untuk mencari tahu cara untuk membuat hal ini terjadi.
108
00:06:23,430 --> 00:06:26,110
Tapi, karena kita tidak punya banyak waktu, kita akan pergi dengan siapa pun yang mendapatkan pertama kerja-plan. Oke?
109
00:06:26,170 --> 00:06:28,350
Ya, saya mengerti.
110
00:06:40,380 --> 00:06:44,330
Saya telah menghubungi CEO kereta bawah tanah dan mendapatkannya disetujui.
111
00:06:49,990 --> 00:06:53,600
Tidak peduli apa jenis kelucuan atau banding saya menunjukkan, ini akan sulit...
112
00:06:56,440 --> 00:06:58,490
Tapi karena Se Joo meminta saya untuk...
113
00:06:58,500 --> 00:07:01,090
Aku akan dipermalukan sekali.
114
00:07:02,630 --> 00:07:06,250
Ah! Hello! Ah!
115
00:07:07,180 --> 00:07:10,680
Hai, halo! Ah, halo!
116
00:07:10,680 --> 00:07:14,550
Saya dari YBS 'Kim Shin Morning Show.
117
00:07:14,550 --> 00:07:15,850
Oh ya, aku telah menunggu Anda.
118
00:07:15,850 --> 00:07:20,080
Kami akan bekerja sama dengan siaran langsung dari latihan kebakaran, lusa, di 6:00
翻訳されて、しばらくお待ちください..