672
01:22:49,234 --> 01:22:54,206
Hati-hati. Ayo, biar paman
mengantarkanmu ke tempat yang aman.
673
01:22:56,101 --> 01:22:57,136
Di mana topimu?
674
01:22:57,167 --> 01:23:01,115
Itu bukanlah topi milikku.
Itu adalah milik Xiaomu.
675
01:23:06,067 --> 01:23:10,015
Kau... apakah kau bukan Xiaomu?
676
01:23:10,201 --> 01:23:13,082
Paman yang jahat itu
membawaku ke suatu tempat.
677
01:23:13,167 --> 01:23:18,241
Dan paman yang lain melepaskan
ikatan Xiaomu dan membawanya keluar.
678
01:23:49,068 --> 01:23:51,014
Kak Long.
679
01:23:51,034 --> 01:23:51,878
Apakah itu sudah cukup?
680
01:23:51,967 --> 01:23:55,940
- Sudah cukup.
- Baik. Kalian, tunggulah aku di hotel.
681
01:23:56,034 --> 01:23:57,945
Baik.
結果 (
日本語) 1:
[コピー]コピーしました!
6721:22:01 > 49,234-: 22:54,206慎重に。さあ、おじさん安全な場所に mengantarkanmu。6731:22:56、101 → 1:22:57, 136Topimu はどこですか6741:22:57、167 -> 1:23:01, 115キャップ鉱山ではありません。それは巨悪に属しています。6751:23:06, 067 -> 1:23:10, 015. あなたは撃破ではないですか?6761:23:10、201 -> 1:23:13, 082邪悪な叔父どこか連れて行って。6771:23:13、167 -> 1:23:18, 241別の叔父、手放す巨悪の関係、それを実施します。6781:23:49, 068 -> 1:23:51, 014カク ロング。6791:23:51、034 -> 1:23:51, 878かどうかそれは十分ですか。6801:23:51, 967 -> 1:23:55, 940-十分で十分です。-良い。皆さん、ホテルで私のためお待ちください。6811:23:56、034 -> 1:23:57, 945どちらか。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
