PERJANJIAN PELAKSANAAN PELATIHAN Sehubungan dengan adanya penerimaan s翻訳 - PERJANJIAN PELAKSANAAN PELATIHAN Sehubungan dengan adanya penerimaan s日本語言う方法

PERJANJIAN PELAKSANAAN PELATIHAN Se

PERJANJIAN PELAKSANAAN PELATIHAN

Sehubungan dengan adanya penerimaan siswa praktek kerja teknis, maka organisasi pengawasan di pihak Negara Jepang, JAPAN CARE SUPPORT COOPERATIVE yang selanjutnya disebut sebagai Pihak Pertama (I) dengan LPK LEMBAGA PELATIHAN BAHASA JEPANG BALI (BALI NIHONGO KYOUIKU GAKUIN) yang selanjutnya disebut sebagai Pihak Kedua (II), dengan tujuan untuk memberikan kontribusi bagi pelatihan yang akan dilaksanakan di Jepang dengan ini mengadakan perjanjian untuk penyelanggaraan kursus yang dipercayakan kepada pihak kedua dengan ketentuan sebagai berikut.
(Alasan Dasar)
Pasal 1. Pihak Pertama mempercayakan sepenuhnya kepada Pihak Kedua untuk menyelenggarakan
Pelatihan Bahasa Jepang untuk mempersiapkan Ujian Nihongo Noryoku Shiken (N4) dan Pihak Kedua menerima kepercayaan tersebut dengan memberikan pelatihan sebagai berikut:
Bahasa Jepang, meliputi:
1. Grammar/Tata Bahasa (Bunpou) : 244 jam
2. Menulis (Moji) : 146 jam
3. Kosa kata ( Goi) : 100 jam
4. Membaca (Dokkai) : 144 jam
5. Mendengarkan ( Choukai) : 98 jam
6. Percakapan ( Kaiwa) : 170 jam
7. Kehidupan sehari hari di Jepang ( Nihon Jijou) : 24 jam
8. Pelatihan Fisik, Mental dan Disiplin : 50 jam
Total jumlah jam belajar : 976 jam

Pasal 2. Diharapkan para peserta pelatihan mengikuti Ujian Nihongo Noryoku Shiken (N4) pada awal bulan Desember 2015
Pasal 3. Setelah mendapatkan Sertifikat Kelulusan N4, maka para peserta diharapkan tetap belajar bahasa Jepang untuk persiapan mengikuti Ujian N3. Untuk itu Pihak Pertama (I) akan membayar biaya pelatihan selama 3 bulan tambahan sebanyak 1.500.000 (satu juta lima ratus ribu) rupiah. Setiap harinya para siswa akan diberi pelajaran selama 2 jam dari hari Senin sampai dengan hari Jumat.
Pasal 4. Peserta pelatihan yang pada bulan Desember 2015 belum berhasil lulus N4 secara khusus tetap akan mendapatkan bimbingan pelatihan dari Pihak Kedua (II) dan diharapkan secepat mungkin bisa mendapatkan Sertifikat yang setingkat N4 dengan mengikuti Jenis ujian lain yang bisa ditempuh di Jakarta. Semua biaya perjalanan dan biaya ujian di Jakarta akan ditanggung oleh peserta pelatihan.


(Penunjukan Instruktur)

Pasal 5. Untuk pelatihan ini diangkat dan ditunjuk guru atau instruktur yang telah memiliki pengetahuan dan pengalaman mengajar tingkat tinggi.

(Pelaksanaan Kursus Pelatihan)

Pasal 6. Kursus pelatihan diselenggarakan dalam bentuk ceramah, workshop, dll. Dengan fasilitas yang lengkap, termasuk meja dan kursi.

(Jangka waktu pelatihan)

Pasal 7. Periode kursus pelatihan dibuat sedemikian rupa selama 6 (enam) bulan dengan jumlah jam belajar sebanyak 976 jam dan pihak kedua menyusun kurikulumnya dan juga melaksanakannya dengan setia. Penugasan periode belajar dari tanggal 25 Mei 2015 sampai dengan tanggal 27 November 2015.

Pasal 8. Setelah Mengikuti Ujian Nihongo Noryoku Shiken pada bulan Desember 2015 dan mendapatkan Sertifikat N4 para peserta pelatihan diwajibkan tetap mengikuti kursus tambahan selama 3 bulan mulai dari BULAN Januari 2016 sampai dengan Maret 2016 untuk persiapan menempuh Ujian Nihongo Noryoku Shiken N3. (bdk. Pasal. 3)

(Peserta Pelatihan)

Pasal 9. Siswa peserta pelatihan adalah siswa yang sudah lulus seleksi/ interview. Mereka wajib hadir
pada setiap pelaksanaan kursus dengan wajib mengisi daftar hadir

(Biaya Pelatihan)

Pasal 10. Biaya kursus pelatihan Bahasa Jepang ini sebesar 1.500.000 (satu juta lima ratus ribu ) rupiah
per orang per bulan. Untuk periode 6 bulan setiap peserta pelatihan memerlukan dana sebesar 9.000.000 (sembilan juta) rupiah.
Biaya ini akan dibayarkan oleh Pihak Pertama (I) kepada Pihak Kedua (II) secara bertahap sbb:
1) Bulan Juni 2015 akan dibayarkan Tahap I sebesar 3.000.000 (tiga juta) rupiah per siswa untuk selama 2 bulan, yakni Juni 2015 dan Juli 2015
2) Bulan Agustus 2015 akan dibayarkan Tahap II sebesar 3.000.000 (tiga juta) rupiah per siswa untuk biaya selama 2 bulan yakni Agustus 2015 dan September 2015.
3) Bulan Oktober 2015 akan dibayarkan Tahap III sebesar 3.000.000 (tiga juta) rupiah per siswa untuk biaya selama 2 bulan yakni bulan Oktober 2015 dan November 2015.

Pasal 11. Biaya yang diperlukan untuk mengikuti Ujian Nihongo Noryoku shiken akan ditanggung oleh peserta pelatihan.
Pasal 12. Apabila peserta pelatihan/ siswa mengundurkan diri dalam proses pembelajaran/ kursus maka peserta diwajibkan untuk mengembalikan kepada pihak pertama uang sejumlah yang telah dipergunakan untuk membiayai pelatihan.
Pasal 13. Biaya Kursus Tambahan sebesar 1.500.000 (satu Juta lima ratus ribu) rupiah akan dibayarkan pada bulan Januari 2016 untuk biaya kursus bulan Januari 2016 sampai dengan Maret 2016.

(Laporan Akhir Pelatihan)

Pasal 14. Jika pelatihan sudah berakhir, maka pihak kedua wajib segera memberikan laporan tentang hasil pelaksanaan pelatihan dan mengenai kehadiran peserta.

(Pernyataan dan Solusi)

Pasal 15. Jika ada keraguan terkait dengan perjanjian ini dan dengan hal-hal yang tidak didefinisikan dalam perjanjian ini, maka akan diusahakan penyelesaian dengan cara konsultasi dengan pihak kedua.

(Akhir Berlakunya Perjanjian)

Pasal 16. Perjanjian ini berlaku selama 1 tahun dan akan berakhir sesuai dengan persetujuan kedua belah pihak. Untuk sertifikasi kontrak ini ditulis dalam dua bahasa yaitu bahasa Jepang dan bahasa Indonesia. Dan setelah ditandatangani oleh kedua pihak, maka masing-masing pihak membawa aslinya.



Tanggal 25 Bulan 05 Tahun 2015


Pihak Pertama : JAPAN CARE SUPPORT COOPERATIVE
Representative Direktur : NORIYUKI FUJII



Pihak Kedua : LPK LEMBAGA PELATIHAN BAHASA JEPANG BALI
Direktur : DRS. HERRY RESPATIA
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
条約の実施日本の国の一部の監督の組織、技術的な仕事の練習の存在の入場に関してバリ (バリ語 KYŌIKU 学院) の LPK 日本言語トレーニング機関と (I) 最初のパーティーというが日本介護支援協同組合という二次会コースこの条約に基づいて日本で開催される訓練に貢献することを目的に第 2 党 (II) を以下の条件で委託しています。(基本的な理由)第 1 条。最初のパーティーを整理する 2 番目のパーティーに完全委託日本語試験日本語能力試験 (N4 の) と両当事者準備する訓練は、次のように訓練を提供することによってこれらの信念を受け入れます。日本の言語は次のとおりです。1. 文法/文法 (Bunpou): 244 時間2. 書き込み (門司): 146 分3. 語彙 (五井): 100 時間4. リーディング (読解): 144 時間5. 聞く (鳥海): 98 分6. 会話 (かいわ): 170 時間7. 日本 (日本事情) で生活: 24 時間8. 身体的、精神的な訓練と規律: 50 時間研究の時間の合計数: 976 時間第 2 条。研修生ほん四軒検討 (N4 の) 2015 年 12 月上旬を予定第 3 条。卒業証明書 N4 を取得した後参加者はテスト N3 を取るための準備を日本の言語を習得すると予想します。(I) その最初のパーティーが 3 月限り 1,500,000 (150 万) のトレーニングを追加の費用を納付しなければならないドル。毎日学生与えられますレッスン 2 時間月曜日から金曜日まで。第四条。2015 年 12 月に研修生が N4 を通過する管理していない特に第 2 党 (II) からのトレーニングの指導を得るはまだ、できるだけ早く期待することができます取得証明書レベル N4 他試験の次の種類を取ることができるジャカルタで。すべての旅費や研修生がジャカルタで検査の費用負担となります。(講師の指定)記事 5。このトレーニングは昇格と任命された先生やインストラクターの知識や指導経験の高レベルがあった。(講習の実施)第六条。研修は、講義、ワーク ショップなどの形で開催しています。完全な設備とテーブルと椅子を含みます。(研修期間)章 7。トレーニング コースの期間は 6 (6) のためのような方法で作られて時間数ヶ月 977 時間と第二者カリキュラムを製図を学び、またそれを忠実に実行します。2015 年 5 月 25 日 2015 年 11 月 27 日までの日から研究の割り当て期間。第八条。後次の 2015 年 12 月に試験ほん四軒と余分なコース準備ほん四軒試験 N3 のため 2016 年 3 月まで 1999 年 1 月から始まる 3 ヵ月の N4 の義務を保つトレーニング参加者の証明書を取得します。(cf。記事。3)(研修生)第 9 条。研修生は、すでに選抜/面接を合格した学生です。義務づけられている現在、現在のリストの記入義務のコースを実行するたびに(経費)第 10 条。この言語トレーニング コース日本の費用額 1,500,000 (150 万) ドル1 ヶ月につき。6 ヶ月の期間のすべての研修生 9.000.000 量 (900 万) ドルの資金が必要。この料金は (I) 最初のパーティーで徐々 に (II) 2 番目に支払われます。6 月 1 日 2015年) で支払われる相 3,000,000 (300 万) にのぼる私 2 ヶ月、つまり 2015 年 6 月と 7 月の 2015 年の学生一人当たりドル2) 2015 年 8 月段階 II は 3,000,000 (300 万) に支払われるすなわち 2015 年 8 月と 9 月 2015 年 2 ヶ月間手数料の学生一人当たりドル。3) 2015 年 10 月段階 III は 3,000,000 (300 万) に支払われるすなわち、2015 年 10 月および 2015 年 11 月の 2 ヶ月間手数料の学生一人当たりドル。第十一条。研修生が日本語能力試験の受験に必要な費用負担となります。第 12 条。研修生/学生辞職学習/コースの参加者は、第 1 党へのリターンはトレーニングを融資するお金の量が使用されたに必要な。第 13。1,500,000 (150 万) に追加コース料金ドル支給される 2016 年 1 月のコース料金 2016 年 3 月まで 2016 年 1 月で。(訓練の最終報告)句 14。訓練が終わると場合、は、すぐに訓練の実施の結果、参加者の存在にレポートを提供する 2 番目のパーティーは義務します。(表現・ ソリューション)第 15。本契約、本契約で定義されていないものとを関連付けられている任意の疑いがある場合は、第 2 党と協議を経由して決済に保持されます。(契約の有効期間の終わり)第十六条。本契約は、1 年間有効ですし、双方の合意に基づき期限が切れます。認定契約は 2 つの言語、すなわちインドネシアと日本で書き込まれます。両当事者によって署名されている場合、各当事者元にもたらした。2015 年までに 25 ヶ最初党: 日本介護支援協同組合代表取締役: 之藤井バリ島の 2 番目のパーティー: LPK 日本語研修機関取締役: ドクター ・ RESPATIA
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
トレーニングの同意日本の国家の一部の技術的な仕事の入場慣行に関連して、監督の組織、介護支援JAPAN組合は以下と呼ぶLPK INSTITUTEトレーニングJAPANESE BALI(バリKYOUIKU日本語学院)との最初の党(I)と呼ば訓練に貢献する目的は、この日本で実施されるとの両当事者(II)は、以下の規定を有する第二のパーティに委託コースをpenyelanggaraanする契約を締結しました。(理由)第1条第一党がに第二者に完全に委ね編成:試験日本語Noryoku Shiken(N4)と第二党のために準備するための日本語教育は、次のようにトレーニングを提供することによって、その信頼を受け入れ、日本を含む:1。文法/文法(Bunpou):244時間2。(門司)の書き込み:146時間3。語彙(五井):100時間4。(Dokkai)読書:144時間5。(Choukai)聞く:98時間6。会話(Kaiwa):170時間7。日本での日常生活(日本Jijou):24時間8。トレーニング物理的、精神的及び規律:50時間の学習時間の総数:976時間これは、研修生が2015年12月の初めにテストにほんNoryoku Shiken(N4)に従うことが期待されている第2条完了N4の証明書を取得した後第3条を、参加者が残っていることが予想されます試験の準備のために日本語を学ぶことはN3に従ってください。党(I)については3ヶ月150万(150万)ドルのための追加のトレーニングの費用を支払うことになります。毎日学生は月曜日から金曜日までの2時間のレッスンを教えられます。2015年12月中の第4条参加者の訓練は、N4はまだ(II)第二に、締約国から研修指導を受けますとすぐに可能な限り期待されている具体的に渡されていません等価N4はジャカルタで撮影することができ、別の検査種類を、次のことである証明書を取得します。全ての旅費とジャカルタの試験のコストは、参加者の負担とします。(指定インストラクター)この訓練のための第5条の高レベルの教育の知識と経験を持っている教師や講師を任命され、指定されている。(実施トレーニングコース)第6条トレーニングコース講演会、ワークショップなどの形で編成 テーブルと椅子などの設備も充実、。で(練習の期間)第7条このようなトレーニングコースの期間は同じくらい976時間程度、両当事者がカリキュラムを策定し、忠実にそれを実装学習の時間数によって6(6)ヶ月のために作られています。割り当て11月27日、2015年まで2015年5月25日の日から期間を学ぶ2015年12月に日本語Noryoku Shiken後第8条の審査の後、N4の研修生は、2016年1月から月までの出発3ヶ月間の追加のコースの状況を常に把握するために必要な証明書を受け取りました試験準備Noryoku Shiken N3日本語を取るために2016年3月。(参照:アート。3)(研修生)第9条学生の研修生は、選択/面接に合格した学生です。彼らは存在していなければならない参加者リストを満たす義務を持つコースのそれぞれで(コスト研修)第10条150万(150万)ドルのこの日本語研修コースの費用月額一人当たり。6ヶ月の期間のために、各研修生は、9,000,000(900万)ドルに相当する資金を必要とする次のにつれて徐々にこの手数料は、第2党に党(I)(II)によって支払われる1)2015年6月期では、私は3000のために支払われますすなわち、2015年6月と2015年7月2カ月以上0.000学生一人当たり(300万)ドル2015年8月には2)が2015年8月と9月に2ヶ月のための手数料のための学生一人当たり300万(300万)ドルの第II相に支払われます2015年3)2015年10月には2015年10月と11月、2015年の月の2ヶ月間、学生あたり300万(300万)ドルの第III相に支払われる第11条試験日本語Noryoku Shikenに従う必要手数料はご負担となります研修生。第12条研修生/学生が学習/コースの過程で撤退した場合、参加者は金額が訓練の資金を調達するために使用されている第一のパーティに復帰する必要があります。150万(百万500の第13条追加の授業料千)ドルは月2016年に2016年1月にコースの料金で2016年1月に支払われます(最終報告書研修)第14条の訓練が終わった場合は、第二者がすぐにトレーニングと参加者の存在の実施結果に関する報告書を交付しなければなりません。(文とソリューション)第15条この契約にし、本契約で定義されていない事に関連する任意の疑いがある場合、それは両方の関係者との協議により解決を試みます。(契約の終了の適用)第16条契約が1のために有効です年と両当事者の合意に基づいて有効期限が切れます。この契約の証明のため、日本とインドネシアの2言語で書かれています。両当事者によって署名された後、各当事者は、元をもたらす。日25月05 2015年第一者:日本介護支援協同組合代表取締役:之藤井第二者:LPK研修機関日本BALI 監督:DRS。HERRY RESPATIA













































































翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: