Ada beberapa hal yang ingin saya sampaikan mengenai ruang gas dan inst翻訳 - Ada beberapa hal yang ingin saya sampaikan mengenai ruang gas dan inst日本語言う方法

Ada beberapa hal yang ingin saya sa

Ada beberapa hal yang ingin saya sampaikan mengenai ruang gas dan instalasinya.
Pada awalnya, Ibu Ida dan Pak Rudi mengatakan bahwa ruang gas bisa menampung hingga 4 tabung gas. Namun ketika kami melihat gambar denah yang diberikan, kapasitasnya adalah 3 tabung gas. Saya berfikir bahwa Midori San dan Dojiro San sudah menyetujui hal tersebut. Peerubahan mungkin dikarenakan Ibu Ida menyesuaikan dengan rencana kapasitas tempat duduk pada ground floor.
Tetapi, Bos mengatakan bahwa mungkin saat ini terjadi kesalahan desain, karena ketiga tabung tidak bisa diletakkan sejajar dan cenderung dipaksakan untuk muat.
Yang menjadi permasalahan saat ini sebenarnya bukan hanya pada kapasitas dan penempatan tabung gasnya, melainkan juga mengenai instalasi regulator. Penjelasan awal dari supplier gas mengenai regulator adalah:
• Saat ini regulator yang dipakai adalah regulator low pressure, bukan high pressure, sehingga mohon untuk disesuaikan pula pada invoice, karena terjadi kesalahan pada invoice, dan kami juga sudah mengkomunikasikan mengenai hal ini pada Pak Rudy.
• Apabila menggunakan regulator high pressure, maka kompor akan rusak, karena kompor hanya dapat digunakan pada tekanan yang low pressure saja.
• Apabila menggunakan regulator low pressure, cukup bagus, namun tidak bertahan lama karena harus menahan tekanan dari tabung gas yang besar.
• Yang paling bagus adalah menggunakan regulator high pressure terlebih dahulu untuk menahan tekanan dari tabung, kemudian ditambahkan regulator low pressure untuk menghasilkan tekanan low pressure pada aliran gas menuju kompor.
Dari keterangan di atas, maka hal tersebut menjadi permasalahan bagi kami dalam menentukan sistem regulator yang akan kami pakai. Oleh karena itu, kami bermaksud untuk memberitahukan mengenai permasalahan tersebut terlebih dahulu kepada Ibu Ida. Dan untuk saat ini, kami akan mendiskusikan dahulu masalah ini dengan gas supplier dan Bos. Sehingga setelah ada keputusan, kami akan mengkonfirmasikan pada Ibu Ida mengenai solusi yang kami sepakati.
Demikian yang ingin kami sampaikan, terimakasih atas perhatian dan kerjasamanya.
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
Ada beberapa hal yang ingin saya sampaikan mengenai ruang gas dan instalasinya.Pada awalnya, Ibu Ida dan Pak Rudi mengatakan bahwa ruang gas bisa menampung hingga 4 tabung gas. Namun ketika kami melihat gambar denah yang diberikan, kapasitasnya adalah 3 tabung gas. Saya berfikir bahwa Midori San dan Dojiro San sudah menyetujui hal tersebut. Peerubahan mungkin dikarenakan Ibu Ida menyesuaikan dengan rencana kapasitas tempat duduk pada ground floor. Tetapi, Bos mengatakan bahwa mungkin saat ini terjadi kesalahan desain, karena ketiga tabung tidak bisa diletakkan sejajar dan cenderung dipaksakan untuk muat. Yang menjadi permasalahan saat ini sebenarnya bukan hanya pada kapasitas dan penempatan tabung gasnya, melainkan juga mengenai instalasi regulator. Penjelasan awal dari supplier gas mengenai regulator adalah:• Saat ini regulator yang dipakai adalah regulator low pressure, bukan high pressure, sehingga mohon untuk disesuaikan pula pada invoice, karena terjadi kesalahan pada invoice, dan kami juga sudah mengkomunikasikan mengenai hal ini pada Pak Rudy.• Apabila menggunakan regulator high pressure, maka kompor akan rusak, karena kompor hanya dapat digunakan pada tekanan yang low pressure saja.• Apabila menggunakan regulator low pressure, cukup bagus, namun tidak bertahan lama karena harus menahan tekanan dari tabung gas yang besar.• Yang paling bagus adalah menggunakan regulator high pressure terlebih dahulu untuk menahan tekanan dari tabung, kemudian ditambahkan regulator low pressure untuk menghasilkan tekanan low pressure pada aliran gas menuju kompor.Dari keterangan di atas, maka hal tersebut menjadi permasalahan bagi kami dalam menentukan sistem regulator yang akan kami pakai. Oleh karena itu, kami bermaksud untuk memberitahukan mengenai permasalahan tersebut terlebih dahulu kepada Ibu Ida. Dan untuk saat ini, kami akan mendiskusikan dahulu masalah ini dengan gas supplier dan Bos. Sehingga setelah ada keputusan, kami akan mengkonfirmasikan pada Ibu Ida mengenai solusi yang kami sepakati. Demikian yang ingin kami sampaikan, terimakasih atas perhatian dan kerjasamanya.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
Ada beberapa hal yang ingin saya sampaikan mengenai ruang gas dan instalasinya.
Pada awalnya, Ibu Ida dan Pak Rudi mengatakan bahwa ruang gas bisa menampung hingga 4 tabung gas. Namun ketika kami melihat gambar denah yang diberikan, kapasitasnya adalah 3 tabung gas. Saya berfikir bahwa Midori San dan Dojiro San sudah menyetujui hal tersebut. Peerubahan mungkin dikarenakan Ibu Ida menyesuaikan dengan rencana kapasitas tempat duduk pada ground floor.
Tetapi, Bos mengatakan bahwa mungkin saat ini terjadi kesalahan desain, karena ketiga tabung tidak bisa diletakkan sejajar dan cenderung dipaksakan untuk muat.
Yang menjadi permasalahan saat ini sebenarnya bukan hanya pada kapasitas dan penempatan tabung gasnya, melainkan juga mengenai instalasi regulator. Penjelasan awal dari supplier gas mengenai regulator adalah:
• Saat ini regulator yang dipakai adalah regulator low pressure, bukan high pressure, sehingga mohon untuk disesuaikan pula pada invoice, karena terjadi kesalahan pada invoice, dan kami juga sudah mengkomunikasikan mengenai hal ini pada Pak Rudy.
• Apabila menggunakan regulator high pressure, maka kompor akan rusak, karena kompor hanya dapat digunakan pada tekanan yang low pressure saja.
• Apabila menggunakan regulator low pressure, cukup bagus, namun tidak bertahan lama karena harus menahan tekanan dari tabung gas yang besar.
• Yang paling bagus adalah menggunakan regulator high pressure terlebih dahulu untuk menahan tekanan dari tabung, kemudian ditambahkan regulator low pressure untuk menghasilkan tekanan low pressure pada aliran gas menuju kompor.
Dari keterangan di atas, maka hal tersebut menjadi permasalahan bagi kami dalam menentukan sistem regulator yang akan kami pakai. Oleh karena itu, kami bermaksud untuk memberitahukan mengenai permasalahan tersebut terlebih dahulu kepada Ibu Ida. Dan untuk saat ini, kami akan mendiskusikan dahulu masalah ini dengan gas supplier dan Bos. Sehingga setelah ada keputusan, kami akan mengkonfirmasikan pada Ibu Ida mengenai solusi yang kami sepakati.
Demikian yang ingin kami sampaikan, terimakasih atas perhatian dan kerjasamanya.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: