Dear Ibu SusiyatiPada tanggal 3 Juni 2015, pihak Fuji Co Ltd menerima 翻訳 - Dear Ibu SusiyatiPada tanggal 3 Juni 2015, pihak Fuji Co Ltd menerima 日本語言う方法

Dear Ibu SusiyatiPada tanggal 3 Jun

Dear Ibu Susiyati

Pada tanggal 3 Juni 2015, pihak Fuji Co Ltd menerima transfer payment dari
pihak PT SIM
① 7,555,000
② 800,000

Mohon maaf bila merepotkan,
Apakah kami bisa meminta bantuan untuk pengiriman Transfer information sheet
untuk
bisa memastikan Atas Invoice no berapa saja payment dilakukan

Terima kasih atas perhatiannya dan mohon bantuannya

PT FUJI SYSTEMS INDONESIA
Isti






-----Original Message-----
From: Susiyati [mailto:susiyati@suzuki.co.id]
Sent: Thursday, April 23, 2015 1:26 PM
To: adisthy_rahmayani; Agung Budi Nugroho
Cc: Deddy Kurniadi; 'PT.FSI barry??'; '?? ??????'; '?? ???'; '?? ??????';
'?? ???'; '?? ????'; 'PT. FSI MANAGING DIRECTOR, Mr EBIHARA'; 'PT. FSI -
PRESIDENT DIRECTOR, Mr ITO'
Subject: RE: [SIM] Request for Send information of payment Suzuki

Dear Ibu Isti,

Noted ya bu, next payment minta tolong email yang masuk di reply agar kami
mengetahui diterima tidaknya email dari kami

Terima kasih atas bantuan dan kerjasamanya

-----Original Message-----
From: adisthy_rahmayani [mailto:adisthy_rahmayani@fuji-sys.com]
Sent: Wednesday, April 22, 2015 5:17 PM
To: Susiyati; Agung Budi Nugroho
Cc: Deddy Kurniadi; 'PT.FSI barry??'; '?? ??????'; '?? ???'; '?? ??????';
'?? ???'; '?? ????'; 'PT. FSI MANAGING DIRECTOR, Mr EBIHARA'; 'PT. FSI -
PRESIDENT DIRECTOR, Mr ITO'
Subject: RE: [SIM] Request for Send information of payment Suzuki

Dear ibu Susiyati

Terima kasih atas detail payment yang ibu kirimkan Kami sangat terbantu
sekali

Email pemberitahuan tidak kami terima bu

Kiranya memungkinkan, untuk berikutnya kami mohon bantuan Untuk
mengirimkannya pada email berikut

FUJI CO LTD Suzuki Risa hakamata@fuji-sys.com
Tokumasu tokumasu@fuji-sys.com
FSi Isti adisthy_rahmayani@fuji-sys.com
Barry barry_amos@fuji-sys.com

Terima kasih

-----Original Message-----
From: Susiyati [mailto:susiyati@suzuki.co.id]
Sent: Wednesday, April 22, 2015 1:34 PM
To: adisthy_rahmayani; Agung Budi Nugroho
Cc: Deddy Kurniadi; 'PT.FSI barry??'; '?? ??????'; '?? ???'; '?? ??????';
'?? ???'; '?? ????'; PT. FSI MANAGING DIRECTOR, Mr EBIHARA; PT. FSI -
PRESIDENT DIRECTOR, Mr ITO
Subject: RE: [SIM] Request for Send information of payment Suzuki

Dear Ibu Isti,

Terlampir payment detail periode Maret - April'15

Fyi, selama ini kami mengirimakan email pemberitahuan pembayaran ke alamat
email adisthy_rahmayani@fuji-sys.com, apakah ibu tidak menerimanya ?

Dan untuk Fuji Co, Ltd, mail addressnya apa ya bu untuk kami input pada
system kami

Terima kasih

-----Original Message-----
From: adisthy_rahmayani [mailto:adisthy_rahmayani@fuji-sys.com]
Sent: Wednesday, April 22, 2015 8:53 AM
To: Susiyati; Agung Budi Nugroho
Cc: Deddy Kurniadi; 'PT.FSI barryさん'; '不二 鈴木勇二次長'; '不二 徳増様';
'不二 中村和彦次長'; '不二 鶴田様'; '不二 森川部長'; PT. FSI MANAGING
DIRECTOR, Mr EBIHARA; PT. FSI - PRESIDENT DIRECTOR, Mr ITO
Subject: [SIM] Request for Send information of payment Suzuki
Importance: High

Dear Ibu Susiyati
Bapak Agung

Selamat pagi

Sehubungan dengan pembayaran yang pihak Fuji Co Ltd terima dari pihak PT
Suzuki, Kami kesulitan untuk memeriksa pembayaran atas invoice yang mana
yang kami terima.

Untuk itu, melalui email ini, izinkan kami memohon bantuan informasi Untuk
detail payment atas transfer tersebut

Adapun pembayaran yang kami mohon bantuan informasinya adalah :
1) Payment 3 Maret 2015 65.517.020
2) Payment 10 April 2015 1,692,000
3) Payment 10 April 2015 3,780,000
4) Payment 20 April 2015 5.990.740

Mohon maaf bila merepotkan,
Apakah kami bisa meminta bantuan untuk pengiriman Transfer information sheet
untuk bisa memastikan Atas Invoice no berapa saja payment dilakukan

Terima kasih atas perhatiannya dan mohon bantuannya

PT FUJI SYSTEMS INDONESIA
Isti

-----Original Message-----
From: adisthy_rahmayani [mailto:adisthy_rahmayani@fuji-sys.com]
Sent: Wednesday, April 01, 2015 3:55 AM
To: 'Susiyati'; 'Agung Budi Nugroho'
Cc: 'Deddy Kurniadi'; '㈱不二 第3営業部 袴田さん'; 'PT.FSI 蛯原様'; '不二
徳増様'; '不二 鈴木勇二次長'; '不二 永田様'; '不二 中村和彦次長'; PT FSI -
MARKETING DEPT, BARRY
Subject: [SIM] Request for Send information of payment Suzuki (3 Maret 2015)

Dear Ibu Susiyati
Bapak Agung

Selamat pagi,

Sebelumnya mohon maaf karena kami kembali akan merepotkan,

Melalui email ini, kami kembali memohon bantuan dari pihak ibu/bapak Untuk
bisa membantu kami dengan informasi detail payment yang kami Terima pada
tanggal 03 Maret 2015 lalu

transaksi antara PT SIM - Fuji Co Ltd Terdapat transfer pembayaran dari PT
SIM pada tanggal 03 Maret 2015 65,517,020

Mohon maaf bila merepotkan,
Apakah kami bisa meminta bantuan untuk pengiriman Transfer information sheet
untuk bisa memastikan Atas Invoice no berapa saja payment dilakukan

Terima kasih atas perhatiannya dan mohon bantuannya

0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
Dear Ibu SusiyatiPada tanggal 3 Juni 2015, pihak Fuji Co Ltd menerima transfer payment daripihak PT SIM① 7,555,000② 800,000Mohon maaf bila merepotkan,Apakah kami bisa meminta bantuan untuk pengiriman Transfer information sheetuntukbisa memastikan Atas Invoice no berapa saja payment dilakukanTerima kasih atas perhatiannya dan mohon bantuannyaPT FUJI SYSTEMS INDONESIAIsti-----Original Message-----From: Susiyati [mailto:susiyati@suzuki.co.id]Sent: Thursday, April 23, 2015 1:26 PMTo: adisthy_rahmayani; Agung Budi NugrohoCc: Deddy Kurniadi; 'PT.FSI barry??'; '?? ??????'; '?? ???'; '?? ??????';'?? ???'; '?? ????'; 'PT. FSI MANAGING DIRECTOR, Mr EBIHARA'; 'PT. FSI -PRESIDENT DIRECTOR, Mr ITO'Subject: RE: [SIM] Request for Send information of payment SuzukiDear Ibu Isti,Noted ya bu, next payment minta tolong email yang masuk di reply agar kamimengetahui diterima tidaknya email dari kamiTerima kasih atas bantuan dan kerjasamanya-----Original Message-----From: adisthy_rahmayani [mailto:adisthy_rahmayani@fuji-sys.com]Sent: Wednesday, April 22, 2015 5:17 PMTo: Susiyati; Agung Budi NugrohoCc: Deddy Kurniadi; 'PT.FSI barry??'; '?? ??????'; '?? ???'; '?? ??????';'?? ???'; '?? ????'; 'PT. FSI MANAGING DIRECTOR, Mr EBIHARA'; 'PT. FSI -PRESIDENT DIRECTOR, Mr ITO'Subject: RE: [SIM] Request for Send information of payment SuzukiDear ibu SusiyatiTerima kasih atas detail payment yang ibu kirimkan Kami sangat terbantusekaliEmail pemberitahuan tidak kami terima buKiranya memungkinkan, untuk berikutnya kami mohon bantuan Untukmengirimkannya pada email berikutFUJI CO LTD Suzuki Risa hakamata@fuji-sys.com Tokumasu tokumasu@fuji-sys.comFSi Isti adisthy_rahmayani@fuji-sys.com Barry barry_amos@fuji-sys.comTerima kasih-----Original Message-----From: Susiyati [mailto:susiyati@suzuki.co.id]Sent: Wednesday, April 22, 2015 1:34 PMTo: adisthy_rahmayani; Agung Budi NugrohoCc: Deddy Kurniadi; 'PT.FSI barry??'; '?? ??????'; '?? ???'; '?? ??????';'?? ???'; '?? ????'; PT. FSI MANAGING DIRECTOR, Mr EBIHARA; PT. FSI -PRESIDENT DIRECTOR, Mr ITOSubject: RE: [SIM] Request for Send information of payment SuzukiDear Ibu Isti,Terlampir payment detail periode Maret - April'15Fyi, selama ini kami mengirimakan email pemberitahuan pembayaran ke alamatemail adisthy_rahmayani@fuji-sys.com, apakah ibu tidak menerimanya ?Dan untuk Fuji Co, Ltd, mail addressnya apa ya bu untuk kami input padasystem kamiTerima kasih-----Original Message-----From: adisthy_rahmayani [mailto:adisthy_rahmayani@fuji-sys.com]Sent: Wednesday, April 22, 2015 8:53 AMTo: Susiyati; Agung Budi NugrohoCc: Deddy Kurniadi; 'PT.FSI barryさん'; '不二 鈴木勇二次長'; '不二 徳増様';'不二 中村和彦次長'; '不二 鶴田様'; '不二 森川部長'; PT. FSI MANAGINGDIRECTOR, Mr EBIHARA; PT. FSI - PRESIDENT DIRECTOR, Mr ITOSubject: [SIM] Request for Send information of payment SuzukiImportance: HighDear Ibu Susiyati Bapak AgungSelamat pagiSehubungan dengan pembayaran yang pihak Fuji Co Ltd terima dari pihak PTSuzuki, Kami kesulitan untuk memeriksa pembayaran atas invoice yang manayang kami terima.Untuk itu, melalui email ini, izinkan kami memohon bantuan informasi Untukdetail payment atas transfer tersebutAdapun pembayaran yang kami mohon bantuan informasinya adalah :1) Payment 3 Maret 2015 65.517.0202) Payment 10 April 2015 1,692,0003) Payment 10 April 2015 3,780,0004) Payment 20 April 2015 5.990.740Mohon maaf bila merepotkan,Apakah kami bisa meminta bantuan untuk pengiriman Transfer information sheetuntuk bisa memastikan Atas Invoice no berapa saja payment dilakukanTerima kasih atas perhatiannya dan mohon bantuannyaPT FUJI SYSTEMS INDONESIAIsti-----Original Message-----From: adisthy_rahmayani [mailto:adisthy_rahmayani@fuji-sys.com]Sent: Wednesday, April 01, 2015 3:55 AMTo: 'Susiyati'; 'Agung Budi Nugroho'Cc: 'Deddy Kurniadi'; '㈱不二 第3営業部 袴田さん'; 'PT.FSI 蛯原様'; '不二徳増様'; '不二 鈴木勇二次長'; '不二 永田様'; '不二 中村和彦次長'; PT FSI -MARKETING DEPT, BARRYSubject: [SIM] Request for Send information of payment Suzuki (3 Maret 2015)Dear Ibu Susiyati Bapak AgungSelamat pagi,Sebelumnya mohon maaf karena kami kembali akan merepotkan,Melalui email ini, kami kembali memohon bantuan dari pihak ibu/bapak Untuk受信支払詳細情報を私たちを助けることができます。その後、2015 年 3 月 3 日の日付PT SIM-富士間の取引会社、PT からの振込みがあります。2015 年 3 月 3 日 65,517 のシム ,020申し訳ありませんが、不都合な場合我々 が求めることができる場合は送料の情報シートを転送するヘルプします。請求書の上部に行われていない任意の支払いを確保するためにあなたの注意をあなたに感謝し、助けてください。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
親愛2015 PT SIM ① 7555000 800 000② 申我々ために確認ごPT FUJI SYSTEMS INDONESIA Isti 元から送信日時:へ アグンブディ× 「'?? ?????? '; '?? ??? '; '?? ?????? '; '?? ??? '; '?? ???? '; 「FSI 「FSI - PRESIDENT 件名:親愛私、私てくれてありがとう----- から送信日時:へ アグンブディ× 「'?? ?????? '; '?? ??? '; '?? ?????? '; '?? ??? '; '?? ???? '; 「FSI 「FSI - PRESIDENT 件名:親愛支払詳細府通知それができるようになる以下富士株式会社鈴木里沙徳増FSI Isti adisthy_rahmayani@fuji-sys.com バリーおかげ----- から送信日時:へ アグンブディ× 「'?? ?????? '; '?? ??? '; '?? ?????? '; '?? ??? '; '?? ???? '; PT FSI PT FSI - PRESIDENT 件名:親愛支払FYI 電子そして我々のおかげ----- から送信日時:へ アグンブディ× 「さん'; 「不二鈴木勇二次長'; 「不二徳増様'; ' 不二中村和彦次長'; 「不二鶴田様'; 「不二森川部長'; PT FSI ディレクター PT FSI 件名:重要性:高親愛 氏朝富士株式会社請求書私そのために転送支払我々1 2 3 4 、面倒、我々ことをあなたのPT FUJI Isti ----- ----- より送信日時:へ 「Cc 「㈱不二第3 部営業袴田さんん'; 「PT.FSI 蛯原様'; 「不二徳島増田様'; 「不二鈴木勇二次長'; 「不二永田様'; 「不二中村和彦次長'; PT FSI - マーケティング件名:親愛氏朝、前を私2015 富士65517020 2015 私、我々任意あなたの






















































































































































翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: