130
00:21:35,734 --> 00:21:36,940
Apa yang kau katakan?
131
00:21:36,967 --> 00:21:40,872
Pembunuhnya sudah memalsukan tempat
kejadian untuk membuat kecurigaan di pintumu.
132
00:21:40,967 --> 00:21:46,815
Mereka punya sarung tangan. Satu-satunya
sidik jari yang dapat ditemukan adalah milikmu.
133
00:21:47,700 --> 00:21:52,672
Sidik jarimu di senjata pembunuh dan darah.
134
00:21:59,800 --> 00:22:01,837
Siapa kau?
135
00:22:02,800 --> 00:22:04,837
Apa kau membunuh Zhang Qiming?
136
00:22:04,867 --> 00:22:08,715
Aku tidak penting, kuncinya adalah siapa dirimu.
137
00:22:08,800 --> 00:22:15,584
Li Zi Wei, 28 tahun. Menyukai
olah raga extrim, parkur, mendaki.
138
00:22:15,667 --> 00:22:21,618
Dan balapan indah. Kau adalah pembalap
terkenal di Sungai Merah saat berumur 20.
結果 (
日本語) 1:
[コピー]コピーしました!
13000時 21分: 35 734 -> 00時 21分: 36, 940何といいましたか。13100時 21分: 36 967--> 00時 21分: 872殺人者が既に場所を偽造します。シャット ダウンで疑惑を作成するイベント。13200時 21分: 40 967 -> 815 00時 21分: 46手袋があります。のみ見つけることができる指紋は、あなた次第です。13300時 21分: 47, 700--> 00時 21分: 672Jarimu は、血とキラーの武器で印刷されます。13400時 21分: 59, 800--> 00時 22分: 01、837あなたは誰ですか。13500時 22分: 02, 800--> 00時 22分: 04、837Qiming チャンは何ですか13600時 22分: 04, 867--> 00時 22分: 08、715重要ではない、キーがします。13700時 22分: 08, 800--> 00時 22分: 15, 584Li Zi Wei、28 年。愛極端スポーツ、クライミング、parkur。13800時 22分: 15 667 -> 618 00時 22分: 21美しいレースです。あなたは私のドライバー20 歳の時赤川でよく知られています。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
