A. VISI DAN MISIVISI:Visi Program Studi Bahasa Inggris Diploma III Fak翻訳 - A. VISI DAN MISIVISI:Visi Program Studi Bahasa Inggris Diploma III Fak英語言う方法

A. VISI DAN MISIVISI:Visi Program S

A. VISI DAN MISI
VISI:
Visi Program Studi Bahasa Inggris Diploma III Fakultas Ilmu Budaya Universitas
Padjadjaran adalah menjadi lembaga pendidikan bahasa Inggris yang diakui secara
nasional yang berfokus pada penguasaan ketrampilan bahasa Inggris dalam bidang
komunikasi bisnis pada tahun 2017.
MISI:
Misi Program Studi Bahasa Inggris Diploma III Fakultas Ilmu Budaya Universitas
Padjadjaran ialah melaksanakan pendidikan bahasa Inggris secara profesional untuk
melahirkan lulusan yang mempunyai kompetensi berkomunikasi lisan dan tulisan dalam
bahasa Inggris dalam bidang bisnis.
B. STANDAR KOMPETENSI LULUSAN (MASAK)
MOTIVATION
1. Mempunyai rasa ingin tahu tentang perkembangan bahasa Inggris untuk
menyokong pemakaian bahasa tersebut dalam bidang komunikasi bisnis.
2. Memiliki motivasi yang kuat untuk menerapkan kemampuan bahasa Inggris dalam
bidang komunikasi bisnis.
3. Memiliki keinginan kuat untuk terus meningkatkan kemampuannya dalam
berbicara, menulis, dan memperoleh kosa kota bahasa Inggris terkini dalam bidang
komunikasi bisnis.
ABILITY
1. Mampu berkomunikasi lisan dan tulisan dalam bahasa Inggris dalam situasi formal
ataupun informal dalam kegiatan-kegiatan bisnis.
2. Mampu membuat surat-surat bisnis dalam bahasa Inggris, selain membuat iklan
berbahasa Inggris.
3. Mampu bekerja dalam satu tim dalam lingkungan yang kondusif.
SKILL
1. Memiliki ketrampilan berkomunikasi secara lisan dalam bahasa Inggris untuk
tujuan bisnis (lobby, negosiasi, menangani keluhan, wawancara, presentasi bisnis,
diskusi, rapat formal, dll);
2. Memiliki ketrampilan berkomunikasi dengan massa/marketing dalam bentuk
tulisan berbahasa Inggris (iklan, brosur, leaflet, dll);
3. Memiliki ketrampilan membuat surat-surat bisnis (korespondensi bisnis) dalam
bahasa Inggris.184
ATTITUDE
1. Memahami pentingnya komunikasi bisnis berbahasa Inggris dalam dunia bisnis.
2. Mempunyai pemahaman dan pengertian umum atas norma dan kaidah yang
berhubungan dengan komunikasi bisnis dalam bahasa Inggris.
3. Memahami rangkaian ilmu-ilmu dasar dan terapan dalam ketrampilan bahasa
Inggris.
KNOWLEDGE
1. Mempunyai pengetahui tentang bisnis dan komunikasi bisnis (ruang lingkup,
strategi pemasaran, psikologi komunikasi, etika komunikasi bisnis);
2. Mempunyai pengetahuan tentang grammatika bahasa Inggris sebagai landasan
menerapkan ketrampilan berbahasa: berbicara, mendengar, menulis, dan
membaca.
3. Mempunyai pengetahuan bagaimana bekerja sama dalam mengelola sebuah usaha
bisnis.185
KOMPETENSI UTAMA
No CAPAIAN PEMBELAJARAN
(Learning Outcomes) Mata Kuliah SKS Smt Kode
1 Mahasiswa mampu
berkomunikasi aktif dalam
bahasa Inggris, secara lisan
dan tulisan ditandai dengan
kemahiran berbahasa
Inggris dengan nilai TOEFLlike/institusional
minimal
450.
1. Speaking: Pronunciation 3 I H03D.101
2. Speaking for General
Purposes
3 II H03D.201
3. Speaking for MICE
Purposes
3 III H03D.310
4. Speaking for Advertising 3 IV H03D.410
5. Speaking: Lobbying &
Negotiating
3 V H03D.517
6. Language Skills 3 IV H03D.416
7. Integrated Skills 3 V H03D.519
8. Effective Listening 2 I H03D.102
9. Listening for General
Purposes
2 II H03D.202
10. Laboratory Work 2 III H03D.311
11. Listening for Bussines
Purposes
2 IV H03D.411
12. Paragraph Writing 3 I H03D.103
13. Essay Writing 3 II H03D.203
14. Summarizing &
Paraphrasing
3 III H03D.312
15. Copywriting 3 IV H03D.412
16. Writing: Proposals and
Reports
3 V H03D.518
17. Reading Strategy 3 I H03D.104
18. Reading Specific Texts 3 II H03D.204
19. Reading Business Texts 3 III H03D.313
20. Reading Business
Communication Texts
3 IV H03D.413
2 Mahasiswa mampu
menerjemahkan teks dari
bahasa Indonesia ke bahasa
Inggris dan sebaliknya.
1. Translating English into
Indonesian on General
Texts
2 III H03D.314
2. Translating Indonesia into
English on General Texts
2 III H03D.308
3. Translating Indonesia into
English on Business Texts
2 IV H03D.409
4. Translating English Into
Indonesian on Business
Texts
2 IV H03D.414
3 Mahasiswa mampu
membuat surat-surat bisnis
dlm bahasa Inggris.
1. Commercial English 3 III H03D.309
2. Writing in Proffessional
Context
3 V H03D.516186
No CAPAIAN PEMBELAJARAN
(Learning Outcomes) Mata Kuliah SKS Smt Kode
4 Menguasai grammatika
Bahasa Inggris.
1. Basic Grammar 3 I H03D.105
2. Pre-Intermediate
Grammar
3 II H03D.205
3. Intermediate Grammar 3 III H03D.315
4. Advanced Grammar 3 IV H03D.415
5 Mampu mempraktikkan
ketrampilan bahasa Inggris
dalam sebuah lembaga dan
simulasinya.
1. Laporan Tugas Akhir 4 VI H03D.617
2. Ujian Komprehensif 2 VI H03D.618
4 Memiliki kemampuan untuk
mengembangkan
kepribadian, dengan
berbasiskan pemahaman
yang baik tentang agama,
kewarganegaraan, bahasa,
logika, dan kebudayaan
indonesia
1. Pendidikan Agama 2 I UNX.03.101
2. Bahasa Indonesia 2 I UNH.03.110
3. Kewarganegaraan 2 V UNX.03.501
4. Logika 2 V UNH.03.510
5. Manusia & Kebudayaan
Indonesia
2 V UNH.03.511
4993/5000
ソース言語: インドネシア語
ターゲット言語: 英語
結果 (英語) 1: [コピー]
コピーしました!
A. VISION AND MISSIONVISION:Vision United Kingdom Language Study Program Diploma III Faculty Of University CulturePadjadjaran is a language education Institute recognized in United Kingdomthe national focus on mastery of the United Kingdom in the field of language skillsbusiness communication in the year 2017.MISSION:The Mission Of United Kingdom Language Study Program Diploma III Faculty Of University CulturePadjadjaran is implementing language education professionally for United Kingdomgave birth to graduates who have the competence to communicate in spoken and writtenlanguage of the United Kingdom in the field of business.B. STANDARDS OF COMPETENCE OF GRADUATES (COOK)MOTIVATION1. have a curiosity about language development for United Kingdomsupport the use of that language in the field of business communication.2. Have a strong motivation to implement language skills in the United Kingdomfield of business communications.3. Have a strong desire to continue to improve its capabilities intalking, writing, and vocabulary of the language of United Kingdom obtain up-to-date in the field ofbusiness communications.ABILITY1. being able to communicate in spoken and written language in a formal situation, United Kingdomor informal in business activities.2. being able to create business letters in the United Kingdom, in addition to creating adsspeaking in United Kingdom.3. able to work in a team in a conducive environment.SKILL1. Have the skills to communicate orally in English for United Kingdombusiness purposes (lobby, negotiation, handling complaints, interviews, business presentations,the formal meetings, discussions, etc.);2. Have the skills to communicate with mass/marketing in the form ofUnited Kingdom-language inscription (advertisements, brochures, leaflets, etc.);3. have skills to make the letters business (business correspondence) inUnited Kingdom languages 184ATTITUDE1. understand the importance of business communications United Kingdom language in the business world.2. Have an understanding and a general sense of norms and rulesrelated to business communications in the United Kingdom.3. understand the range of basic sciences and applied in language skillsEnglish.KNOWLEDGE1. have the kno about business communication and business (scope,marketing strategy of communication, ethics, psychology, business communications);2. has the knowledge of the United Kingdom as the Foundation language grammatikaapplying language skills: speaking, listening, writing, andread.3. has the knowledge of how to cooperate in managing a businessbusiness. 185THE MAIN COMPETENCENo PRODUCT LEARNING(Learning Outcomes) Courses CREDITS Smt Code1 Students are able tocommunicate actively inUnited Kingdom language, orallyand the writing is characterized bylanguage proficiencyUnited Kingdom TOEFLlike/institutional valuea minimum of450.1. Pronunciation Speaking: 3 I H03D. 1012. Speaking for GeneralPurposes3 II H03D. 2013. Speaking for MICEPurposes3 III H03D. 3104. Speaking for Advertising 3 IV H03D. 4105. Lobbying & Speaking:Negotiating3 V H03D. 5176. Language Skills 3 IV H03D. 4167. Integrated Skills 3 V H03D. 5198. Effective Listening 2 I H03D. 1029. Listening for GeneralPurposes2 II H03D 20210. Laboratory Work 2 III H03D. 31111. Listening for BussinesPurposes2 IV H03D. 41112. Paragraph Writing 3 I H03D. 10313. Essay Writing 3 II H03D. 20314. Summarizing &Paraphrasing3 III H03D. 31215. Copywriting 3 IV H03D. 41216. Writing: Proposals andReports3 V H03D. 51817. Reading Strategy 3 I H03D. 10418. Reading Specific Texts 3 II H03D 20419. Reading Business Texts 3 III H03D. 31320. Reading BusinessCommunication Texts3 IV H03D. 4132 Students were able totranslate text fromIndonesia language to languageUnited Kingdom and vice versa.1. Translating English intoIndonesian General onTexts2 III H03D. 3142. Translating into IndonesiaGeneral Texts on English2 III H03D .3083. Translating into IndonesiaOn Business English Texts2 IV H03D. 4094. Translating English IntoEnglish on BusinessTexts2 IV H03D. 4143 Students were able tocreate business letterswithin the language of the United Kingdom.1. Commercial English 3 III H03D. 3092. Writing in ProffessionalContext3 V H03D. 516186No PRODUCT LEARNING(Learning Outcomes) Courses CREDITS Smt Code4 Master grammatikaLanguage Of The United Kingdom.1. Basic Grammar 3 I H03D 1052. pre-intermediateGrammar3 II H03D. 2053. Intermediate Grammar 3 III H03D. 3154. Advanced Grammar 3 IV H03D. 4155 able to practicelanguage skills United Kingdomin an institution andsimulasinya.1. final project Report 4 VI H03D. 6172. Comprehensive Exam 2 VI H03D. 6184 has the ability todeveloppersonality, withbased on the understandingthe good of religion,citizenship, language,logic, and cultureIndonesian1. religious education 2 .i UNX. 03.1012. Indonesian Language 03.110 UNH 2 I.3. Citizenship 2 V UNX. 03.5014. Logic 2 V 03.510 UNH.5. Human & culturalIndonesian2 V 03511 UNH.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (英語) 2:[コピー]
コピーしました!
A. VISI DAN MISI
VISI:
Visi Program Studi Bahasa Inggris Diploma III Fakultas Ilmu Budaya Universitas
Padjadjaran adalah menjadi lembaga pendidikan bahasa Inggris yang diakui secara
nasional yang berfokus pada penguasaan ketrampilan bahasa Inggris dalam bidang
komunikasi bisnis pada tahun 2017.
MISI:
Misi Program Studi Bahasa Inggris Diploma III Fakultas Ilmu Budaya Universitas
Padjadjaran ialah melaksanakan pendidikan bahasa Inggris secara profesional untuk
melahirkan lulusan yang mempunyai kompetensi berkomunikasi lisan dan tulisan dalam
bahasa Inggris dalam bidang bisnis.
B. STANDAR KOMPETENSI LULUSAN (MASAK)
MOTIVATION
1. Mempunyai rasa ingin tahu tentang perkembangan bahasa Inggris untuk
menyokong pemakaian bahasa tersebut dalam bidang komunikasi bisnis.
2. Memiliki motivasi yang kuat untuk menerapkan kemampuan bahasa Inggris dalam
bidang komunikasi bisnis.
3. Memiliki keinginan kuat untuk terus meningkatkan kemampuannya dalam
berbicara, menulis, dan memperoleh kosa kota bahasa Inggris terkini dalam bidang
komunikasi bisnis.
ABILITY
1. Mampu berkomunikasi lisan dan tulisan dalam bahasa Inggris dalam situasi formal
ataupun informal dalam kegiatan-kegiatan bisnis.
2. Mampu membuat surat-surat bisnis dalam bahasa Inggris, selain membuat iklan
berbahasa Inggris.
3. Mampu bekerja dalam satu tim dalam lingkungan yang kondusif.
SKILL
1. Memiliki ketrampilan berkomunikasi secara lisan dalam bahasa Inggris untuk
tujuan bisnis (lobby, negosiasi, menangani keluhan, wawancara, presentasi bisnis,
diskusi, rapat formal, dll);
2. Memiliki ketrampilan berkomunikasi dengan massa/marketing dalam bentuk
tulisan berbahasa Inggris (iklan, brosur, leaflet, dll);
3. Memiliki ketrampilan membuat surat-surat bisnis (korespondensi bisnis) dalam
bahasa Inggris.184
ATTITUDE
1. Memahami pentingnya komunikasi bisnis berbahasa Inggris dalam dunia bisnis.
2. Mempunyai pemahaman dan pengertian umum atas norma dan kaidah yang
berhubungan dengan komunikasi bisnis dalam bahasa Inggris.
3. Memahami rangkaian ilmu-ilmu dasar dan terapan dalam ketrampilan bahasa
Inggris.
KNOWLEDGE
1. Mempunyai pengetahui tentang bisnis dan komunikasi bisnis (ruang lingkup,
strategi pemasaran, psikologi komunikasi, etika komunikasi bisnis);
2. Mempunyai pengetahuan tentang grammatika bahasa Inggris sebagai landasan
menerapkan ketrampilan berbahasa: berbicara, mendengar, menulis, dan
membaca.
3. Mempunyai pengetahuan bagaimana bekerja sama dalam mengelola sebuah usaha
bisnis.185
KOMPETENSI UTAMA
No CAPAIAN PEMBELAJARAN
(Learning Outcomes) Mata Kuliah SKS Smt Kode
1 Mahasiswa mampu
berkomunikasi aktif dalam
bahasa Inggris, secara lisan
dan tulisan ditandai dengan
kemahiran berbahasa
Inggris dengan nilai TOEFLlike/institusional
minimal
450.
1. Speaking: Pronunciation 3 I H03D.101
2. Speaking for General
Purposes
3 II H03D.201
3. Speaking for MICE
Purposes
3 III H03D.310
4. Speaking for Advertising 3 IV H03D.410
5. Speaking: Lobbying &
Negotiating
3 V H03D.517
6. Language Skills 3 IV H03D.416
7. Integrated Skills 3 V H03D.519
8. Effective Listening 2 I H03D.102
9. Listening for General
Purposes
2 II H03D.202
10. Laboratory Work 2 III H03D.311
11. Listening for Bussines
Purposes
2 IV H03D.411
12. Paragraph Writing 3 I H03D.103
13. Essay Writing 3 II H03D.203
14. Summarizing &
Paraphrasing
3 III H03D.312
15. Copywriting 3 IV H03D.412
16. Writing: Proposals and
Reports
3 V H03D.518
17. Reading Strategy 3 I H03D.104
18. Reading Specific Texts 3 II H03D.204
19. Reading Business Texts 3 III H03D.313
20. Reading Business
Communication Texts
3 IV H03D.413
2 Mahasiswa mampu
menerjemahkan teks dari
bahasa Indonesia ke bahasa
Inggris dan sebaliknya.
1. Translating English into
Indonesian on General
Texts
2 III H03D.314
2. Translating Indonesia into
English on General Texts
2 III H03D.308
3. Translating Indonesia into
English on Business Texts
2 IV H03D.409
4. Translating English Into
Indonesian on Business
Texts
2 IV H03D.414
3 Mahasiswa mampu
membuat surat-surat bisnis
dlm bahasa Inggris.
1. Commercial English 3 III H03D.309
2. Writing in Proffessional
Context
3 V H03D.516186
No CAPAIAN PEMBELAJARAN
(Learning Outcomes) Mata Kuliah SKS Smt Kode
4 Menguasai grammatika
Bahasa Inggris.
1. Basic Grammar 3 I H03D.105
2. Pre-Intermediate
Grammar
3 II H03D.205
3. Intermediate Grammar 3 III H03D.315
4. Advanced Grammar 3 IV H03D.415
5 Mampu mempraktikkan
ketrampilan bahasa Inggris
dalam sebuah lembaga dan
simulasinya.
1. Laporan Tugas Akhir 4 VI H03D.617
2. Ujian Komprehensif 2 VI H03D.618
4 Memiliki kemampuan untuk
mengembangkan
kepribadian, dengan
berbasiskan pemahaman
yang baik tentang agama,
kewarganegaraan, bahasa,
logika, dan kebudayaan
indonesia
1. Pendidikan Agama 2 I UNX.03.101
2. Bahasa Indonesia 2 I UNH.03.110
3. Kewarganegaraan 2 V UNX.03.501
4. Logika 2 V UNH.03.510
5. Manusia & Kebudayaan
Indonesia
2 V UNH.03.511
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com