Selamat sore,Ingin menjelaskan sedikit mengenai kondisi upper arm.Terk翻訳 - Selamat sore,Ingin menjelaskan sedikit mengenai kondisi upper arm.Terk日本語言う方法

Selamat sore,Ingin menjelaskan sedi


Selamat sore,
Ingin menjelaskan sedikit mengenai kondisi upper arm.
Terkait dengan order tambahan yang 20 pcs untuk MPT part.
Kyokuyo mengirimkan batch 1  10 pcs ke TMMIN welding dan ketika kami check ada part yang diamter tubenya NG, terlalu kecil di average 45,5 – 45,6 sehingga dari 4 kali trial trnyata NG dan kami stop proses di kami sehingga kami minta dibawakan replacement part dan sudah dibawakan 5 set oleh tim kyokuyo pada tanggal 5 October 2015. Part yang sudah tidak dipakai akan saya siapkan besok bila mau di ambil namun dalam kondisi sudah terpainting.

Kyokuyo mengirimkan batch 2  10 pcs ke TMMIN QC dan ketika kami check hasilnya OK dan ketika di press 8 OK 2 NG.

Kemudian kami akan trial kembali menggunakan part yang dikirimkan besok pada hari Senin 12 October 2015 setelah MPT selesai.
Hasilnya akan kami informasikan kembali pada tanggal 13 October 2015.

Kemudian saya ingin bertanya:
1. Bila diameter tube average mencapai minimal 45.70 namun dari 4 pengukuran di temukan nilai dibawah 45,70 apakah judgement dari Kyokuyo OK atau NG?
2. Bila OK, boleh tahu alasannya apa?
Terimakasih atas bantuan dan kerjasamanya..

0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
Selamat sore,Ingin menjelaskan sedikit mengenai kondisi upper arm.Terkait dengan order tambahan yang 20 pcs untuk MPT part.Kyokuyo mengirimkan batch 1  10 pcs ke TMMIN welding dan ketika kami check ada part yang diamter tubenya NG, terlalu kecil di average 45,5 – 45,6 sehingga dari 4 kali trial trnyata NG dan kami stop proses di kami sehingga kami minta dibawakan replacement part dan sudah dibawakan 5 set oleh tim kyokuyo pada tanggal 5 October 2015. Part yang sudah tidak dipakai akan saya siapkan besok bila mau di ambil namun dalam kondisi sudah terpainting.Kyokuyo mengirimkan batch 2  10 pcs ke TMMIN QC dan ketika kami check hasilnya OK dan ketika di press 8 OK 2 NG.Kemudian kami akan trial kembali menggunakan part yang dikirimkan besok pada hari Senin 12 October 2015 setelah MPT selesai.Hasilnya akan kami informasikan kembali pada tanggal 13 October 2015.Kemudian saya ingin bertanya:1. Bila diameter tube average mencapai minimal 45.70 namun dari 4 pengukuran di temukan nilai dibawah 45,70 apakah judgement dari Kyokuyo OK atau NG?2. Bila OK, boleh tahu alasannya apa?Terimakasih atas bantuan dan kerjasamanya..
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!

、午後良い。アッパーアームの条件について少し説明したい。追加注文MPT部分の20個に関連するTMMIN溶接にバッチ110個を送信極洋とするとき、我々は平均45.5には小さすぎる、NG径をtubenya部分があったにチェック-トライアルtrnyata NGの4倍の45.6、我々のプロセスに交換部品を納入し、既に10月、2015年5上のチーム旭洋によって5セットを配信されたため私たちは、それが取られるときに使用されていない部分は、私は明日用意しております尋ね停止しかし、既に。terpainting条件で。極洋をTMMIN QCにバッチ210個を送信し、我々がチェックすると結果がOKであり、印刷中8 [OK]を2 NGその後、我々は、トライアルMPTが完了した後、月曜日2015年10月12日に明日出荷部品を再使用します。結果は10月2015年の13日に戻って通知されますその後、私はお願いしたいと思います:1。管の直径は45.70の最小値に達するが、4回の測定の平均値は45.70であれば極洋OKかNGの判断の下に値を発見した?とき2。[OK]をした場合、その理由は?何を知っている可能性があり、あなたの支援と協力ありがとうございました..














翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: